Когда-то именно так — «Готика еврейского местечка» — я назвал цикл баллад, связанных с фольклором восточноевропейских (точнее, польских, украинских, литовских и белорусских) евреев. Мне казалось, что читатели прекрасно знают, что такое местечко. Но вдруг оказалось, что представление о местечке у многих различно и, что самое главное, неверно. При том, что слово «местечковость», «местечковый» и по сей день употребляется довольно часто. Как правило, смысл в эти выражения вкладывается уничижительный, пренебрежительный — сродни понятию провинциальный, мелкий, мелочный. Зачастую — с еврейским акцентом.
Однажды я спросил у собеседника, использовавшего слово «местечковый» именно в таком смысле: «А что такое местечко?»
— Маленький город, поселок с преимущественно еврейским населением, глухая провинция, — ответил он после короткого раздумья.
В какой-то степени это так. Можно использовать и такое определение. Но оно далеко неполно.
Комментарии к книге «Летающая В Темных Покоях, Приходящая В Ночи», Даниэль Мусеевич Клугер
Всего 0 комментариев