«Заклятие старой колдуньи»

1795

Описание

Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…



1 страница из 40
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Заклятие старой колдуньи 1

Терпеть не могу кур.

Какие-то они все грязные и пахнет от них… курами.

— Кристал, сегодня твоя очередь кормить кур, — говорит мама.

Век бы этого не слышать!

Я несу ведерко с кормом на задний двор. Куры сбегаются ко мне, кудахчут и хлопают сальными крыльями. Не выношу, когда они путаются под ногами и склевывают с земли зерна. Жесткие перья царапают кожу.

Мы с братом Коулом давно убеждаем родителей продать птиц.

Если мы живем на ферме, это еще не значит, что у нас должны быть куры, — твержу я.

Верно, какие из нас фермеры! — подхватывает Коул. — Зачем нам сдались эти вонючие твари?

Это наша мечта, — неизменно отвечает мама.

Что за чепуха! Все эти россказни про мечту мы с Коулом слышали тысячу раз!

Нам давно известно, что мама с папой выросли в Нью-Йорке, в Бронксе, с детства ненавидели шум, грязь и бетон и мечтали навсегда уехать из мегаполиса и поселиться где-нибудь на ферме близ маленького провинциального городка.

Когда Коулу было два года, а мне — четыре, мы перебрались в Гошен-Фоллс — городок, в котором всего три квартала. Мы поселились на маленькой ферме, в тесном домике. И хотя мама с папой не фермеры, а программисты, мы сразу обзавелись целым выводком цыплят.

Ко-ко-ко… Кудах-кудах… Тоже мне мечта!

Лично я мечтаю, чтобы Коул поплатился за то, что вечно дразнится. Похоже, в наказание ему придется до конца жизни кормить кур.

У каждого своя мечта, верно?

— Ой!

Курица клюнула меня в щиколотку. Как больно! Ну и клювы у них!

Бросив этим назойливым квочкам последнюю горсть зерна, я отошла в сторону и стала наблюдать. Одни из них, высоко поднимая ноги, важно вышагивали, другие дрались, отталкивая друг друга и жадно хватая корм. Их черные глазки-бусинки поблескивали на солнце.

Я отнесла пустое ведро в сарай, который служил нам гаражом, а потом вымыла руки в бочке с водой.

Сверху донесся низкий рокот, и по земле скользнула тень. Запрокинув голову, я увидела, как среди пушистых облаков летит маленький самолет.

В воздухе витал резкий запах свежей картофельной ботвы. Большинство фермеров в округе выращивают картофель и кукурузу.

Комментарии к книге «Заклятие старой колдуньи», Роберт Лоуренс Стайн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!