Бахрам-Али посмотрел в прицел своего спрингфилда и выстрелил.
Всадник взмахнул руками и свалился с коня.
– Аллах акбар! – закричал Бахрам, тряся винтовкой над головой. – Саиб, еще одну собаку мы отправили в ад!
Из-за песчаного гребня показался худой загорелый человек – американец Стивен Стэнли.
– Отлично, старина, – проговорил он. – Гляди-ка, похоже, они решают, что с нами делать.
Всадники в белых бурнусах и правда совещались. Они стояли на расстоянии, недосягаемом для прицельного выстрела, и о чем-то переговаривались. Несколько минут назад их было семеро, но друзья стрелять умели.
– Саиб, они уезжают!
Бахрам-Али взбежал на вершину бархана и закричал:
– Трусы! Дети шакала!
Пуля взбила фонтанчик пыли у его ног.
– Не умеет стрелять, щенок, – стряхивая с одежды песок, сказал Бахрам. – Бандиты! Всемером на двоих! Саиб, давай остальных прикончим...
Стивен молчал. Он знал, что Бахрам любит рисковать, но никогда не станет действовать очертя голову. Американец смотрел, как быстро удаляются всадники.
– Похоже, эти мерзавцы куда-то торопятся. Вряд ли мы их так напугали, – размышлял Стивен.
– Наверно, поехали за подмогой, – подхватил Бахрам. Он уже не думал о мести и рассуждал спокойно. – Эти гиены могут неделями кружить около жертвы и никогда не оставят ее в покое. Нам есть что терять – винтовки и жизни. Они вернутся за ними. – Бахрам передернул затвор, вылетела стреляная гильза. – У меня последний патрон, саиб.
– А у меня три, – ответил Стивен.
Обыскивать убитых не было смысла: их товарищи забрали все, что могли. Стивен достал флягу – воды на донышке. Американец был худым и выносливым и временное отсутствие воды не пугало его. Он открыл флягу и смочил губы. Бахрам, выросший в пустыне, не так страдал от жажды, но и у него воды оставалось на два глотка.
Стивен и Бахрам встретились случайно, понравились друг другу и теперь вместе бродили по Индии, Турции и Персии – дитя Америки и дитя Востока. Они давно поняли, что и недели не смогут прожить на одном месте, а потому решили посвятить свои жизни поискам кладов. И гнала их не страсть наживы, а непобедимая жажда странствий.
Комментарии к книге «Пламя Ашшурбанипала», Роберт Ирвин Говард
Всего 0 комментариев