От взрывной волны задребезжали стекла в окнах Белого дома и закачались хрустальные подвески люстры в спальне. Веки президента дрогнули, и в этот момент раздался телефонный звонок. Не открывая глаз, президент нащупал телефон и снял трубку.
— Извините, сэр, снова беспокою вас, — раздался голос дежурного, уже дважды будившего президента этой ночью. — Они взорвали мемориал Линкольна.
Президент оперся на локоть, протирая глаза.
— Что?!
— Похоже, им удалось прокопать туннель…
— Атомная бомба?
— Боюсь, да, сэр.
— Господи Иисусе! — Сон у президента как рукой сняло. — Надеюсь, бомба была чистой?
— Мы так думаем, сэр. Они заложили ее достаточно глубоко, и она была небольшой — не более одной восьмой килотонны, судя по показаниям сейсмографов. Ровно столько, чтобы дать понять, что они не шутят.
— И без опасения, что получат сдачи, — простонал президент.
В дверь постучали. Вошел камердинер с подносом, поставил его на столик возле кровати и, подойдя к окнам, поднял тяжелые занавеси. Сразу стали слышны далекие сирены машин полиции и «Скорой помощи».
— Есть жертвы? — президент продолжал говорить по телефону.
— Боюсь, что в живых остались только экипажи танков. Остальные…
Президент следил за тем, как камердинер наливал кофе и разворачивал салфетку.
— Я вылетаю в Кливленд через… — президент посмотрел на часы, — через два часа и до отлета хочу получить полный доклад о происшедшем! — Он положил трубку.
Именно угроза вот такой бомбы заставила его заблаговременно подумать о создании научной группы, которая бы исследовала волну гражданских беспорядков, прокатившуюся по Соединенным Штатам. Возглавить ее он попросил доктора Ричарда Нейдельмана, своего советника по науке.
Для обсуждения проблемы они встретились поздним январским вечером в Овальном кабинете. Рукой, держащей бокал с коктейлем, президент указал на листы отчетов и памятных записок, разбросанные по всей комнате, лежащие даже на полу, и сказал Нейдельману:
Комментарии к книге «Последний козырь», Роджер Бинэм
Всего 0 комментариев