Взволнованная служанка вбежала в комнату.
— Ваше величество, пора!
Она склонилась в быстром поклоне перед высокой женщиной, стоявшей у окна. Женщина смотрела на черный горизонт. Служанка без лишних слов схватила маленькую колыбель и побежала прочь из комнаты. Королева посмотрела ей вслед. Она отошла от окна, оглядела комнату и хлопнула в ладоши. Вошел старый, но крепкий слуга и поклонился. Королева посмотрела на большую дорожную сумку в углу и вышла. Подняв сумку, мужчина последовал за госпожой.
Недолгий спуск по винтовой лестнице заканчивался в просторном зале. Там уже собрались придворная знать и слуги. Королева печально улыбнулась. Она приветствовала всех легким кивком головы. Королева дала знак, что можно обойтись без церемоний. Люди в спешке стали покидать зал. В комнате остался только один мужчина. Лицо его, уродовал страшный шрам. Его густые, седые, длинные волосы падали на плечи. Борода и брови отливали серебром.
— Сэр, Плеазан.
— Ваше величество.
— Мой муж? — спросила королева.
— Он на стенах цитадели, с Такинавом Тару и его людьми.
— Вы успеете пройти вслед за нами?
— Сначала женщины и дети. Затем мы. Все будет хорошо.
— Хорошо уже не будет.
По щеке королевы побежала слеза. Суровый воин опустил голову.
— Оставьте церемонии, Дальмон, я простая женщина.
— Корона на голове и титул говорят об обратном.
В его голосе чувствовалась ирония.
— Идемте. Чем быстрее уйдете вы, тем больше шансов у нас.
Не поднимая головы, он указал на выход из комнаты и поклонился еще ниже. Королева стремительно покинула комнату. Сэр Плеазан последовал за ней.
Они расстались в тронном зале. Королева остановилась в центре огромного, чудесно украшенного помещения. Она исчезла с легким свечением. Сэр Плеазан коснулся украшения на нагрудном панцире, его голову укрыл шлем. Он прошел в центр зала и оглянулся.
Огромное помещение медленно погружалось во мрак.
Комментарии к книге «Колодец странствий», Павел Дук
Всего 0 комментариев