«Три кварка (из 2012-го в 1982-й)»

306

Описание

Бывший физик, а ныне инженер-строитель Андрей Фомин случайным образом попадает из 2012-го года в 1982-й. В ту самую осень, когда умер Брежнев и, фактически, завершилась целая эпоха в истории Советской страны. Оказавшись в своем собственном теле, только моложе на 30 лет, Андрей не спешит. Мысль, что историю можно немного подправить, хоть и приходит в голову, но пока не является основной. Он просто желает вернуться. Назад. В привычное для себя время. А шанс на это имеется, и неплохой. Ведь там, в будущем, остались друзья, которые желают того же. Однако жизнь – сложная штука. Войти в одну реку дважды и даже не попытаться изменить её медленное течение – почти невозможно. Вот только как отразятся эти изменения в будущем, герой романа не знает. Пока не знает. Тем более что и сам он не безупречен. Не рыцарь на белом коне. И, значит, ошибиться может на каждом шаге. Запутаться ненароком в желаниях. Разрушив тем самым как личное счастье, так и жизнь близких ему людей.



1 страница из 410
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Три кварка (из 2012-го в 1982-й) (fb2) - Три кварка (из 2012-го в 1982-й) [СИ] (Три кварка - 1) 1871K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Владимир Анатольевич ТимофеевВладимир Анатольевич ТимофеевТри кварка (из 2012-го в 1982-й) Пролог

18 сентября 1985 г. Остров Кипр. Айя-Напа

– Добрый вечер, сэр. Вы позволите?

Сидящий в кресле мужчина отставил в сторону недопитый коктейль и окинул взглядом склонившуюся над столиком девушку.

– Садитесь, мисс. В ногах правды нет, – произнес он спустя секунду-другую, указывая на соседнее кресло.

– Спасибо, – поблагодарила черноволосая красавица в блузке с логотипом отеля, усаживаясь рядом и выкладывая на стол бумаги. – Вы ведь только сегодня приехали? Да?

– Сегодня, – улыбнулся мужчина, приглаживая короткую стрижку. – Мисс…

– Анна. Анна Смирну, – представилась девушка, правильно истолковав устремленный на нее взгляд. – А вы…

– Майкл Мэр. Если не возражаете, можно просто… Майк.

– Не возражаю, Майк, – рассмеялась Анна, отбрасывая упавший на лицо локон. – Так даже лучше.

– Почему? – удивился Майк.

– Потому что имена у нас очень похожие.

– Анна и Майкл? – приподнял бровь мужчина.

– Я имею в виду «вторые имена», – ответила девушка. – Англо-саксонское Myrrh и греческое Smyrnou происходят от общего корня. Библейской мирры – одного из даров, переданного Иисусу волхвами.

– Вот как? Хм, никогда об этом не думал, – покачал головой сидящий напротив и мысленно усмехнулся. Да уж, его собеседница попала в самую точку. По всей видимости, даже не догадываясь, насколько она права. Их «вторые имена», то бишь фамилии… настоящие фамилии… были не просто схожи по происхождению – они и звучали почти одинаково. Анна Смирну и Михаил Смирнов. Смирнов Михаил Дмитриевич, двадцати восьми лет отроду, званием капитан, по должности – сотрудник 5-го отдела Управления «С» ПГУ КГБ СССР.

Впрочем, в настоящий момент Михаила действительно «звали» Майкл. Майкл Мэр, военный корреспондент (внештатный, разумеется), постоянно проживающий в западногерманском Мюнхене и пишущий… Ну да, время от времени и впрямь пишущий для пула англоязычных газет небольшие заметки о буднях военнослужащих американской и британской армий.

Комментарии к книге «Три кварка (из 2012-го в 1982-й)», Владимир Анатольевич Тимофеев

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!