«Зов Пространства»

193

Описание

Джон Уиндэм. Зов Пространства. Содержание: Зов пространства (перевод Г. Корчагина) Во всем виноват лишайник (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) Джон Уиндем. Семена времени (сборник рассказов): Хроноклазм (рассказ, перевод Э. Медниковой) Усталый путник, отдохни (рассказ, перевод К. Королёва) Метеор (рассказ, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер) Выживание (рассказ, перевод С. Славгородского) Видеорама Пооли (рассказ, перевод Р. Померанцевой) Другое «я» (рассказ, перевод Р. Померанцевой), стр Из огня да в полымя (рассказ, перевод К. Королёва) Тупая марсияшка (рассказ, перевод К. Королёва) Блок сочувствия (рассказ, перевод К. Королёва) Дикий цветок (рассказ, перевод М. Бирман) Жизель (сборник рассказов, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер и др.) Ступай к муравью (повесть, перевод М. Бирман) Рассказы (перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер и др.)



1 страница из 745
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Зов Пространства (fb2) - Зов Пространства [компиляция] (пер. Наталья Леонидовна Трауберг,Л. Михайлова) 3310K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джон УиндемДжон УиндэмЗов пространства Зов пространства ОРБИТАЛЬНАЯ СТАНЦИЯ, 1994 год

Из последнего собеседования Маятник Трун вынес самую странную смесь чувств: изумления, воодушевления, почтения и твердую уверенность в том, что ему необходимо отдохнуть.

Как он и ожидал, собеседование начиналось сугубо официально. Едва адъютант доложил о его приходе, Трун браво вошел в кабинет и вытянулся в струнку перед широким столом. По ту сторону стола восседал старичок – еще подревнее, пожалуй, того анекдотичного старого пня в погонах, которого рассчитывал увидеть Трун, зато – настоящая армейская косточка: поджарый, с красивым, чуть тронутым морщинами породистым лицом, безукоризненно подстриженной белоснежной шевелюрой и рядами орденских планок на левой стороне груди.

Старичок оторвал взгляд от скоросшивателя с бланками. чтобы хорошенько рассмотреть посетителя. Вот тут-то и затлело у Маятника подозрение, что это собеседование будет не совсем обычным, ведь старикашка – или, если представлять его по всей форме, маршал ВВС сэр Годфри Уайльд, – не походил на пучеглазых военных чинуш, досужих мастеров судить о человеке по одежке и отыскивать изъяны. Маятнику они успели осточертеть, пока он добирался через все инстанции до этого кабинета. Нет, маршал смотрел на него как на личность, и было в его взоре нечто странное. Не отводя глаз, он два-три раза кивнул своим мыслям.

– Трун, – изрек он задумчиво. – Капитан авиации Джордж Монтгомери Трун. Весьма вероятно, в некоторых кругах вы известны как Маятник Трун. Я угадал?

Маятник опешил.

– Э-э… так точно, сэр.

Старичок улыбнулся краями рта:

– Молодежь не бывает чересчур оригинальна. Джи Эм Трун – Джи-Эм-Тэ, а дальше само собой получается: Маятник ([1]).

Он упорно не сводил с Труна изучающих глаз, и это выходило за грань привычного и удобного. Маятника разбирало смущение, он с трудом одолел соблазн поежиться.

От старика это не укрылось. Мышцы его лица расслабились, губы растянулись в дружелюбную, ободряющую улыбку.

– Простите, мой мальчик. Меня унесло на пятьдесят лет назад.

Комментарии к книге «Зов Пространства», Джон Уиндем

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства