«Смерть и старая дева»

272

Описание

Старушка так боялась смерти, что заперлась в своём доме и никого никогда туда не впускала девяносто лет. Она знала, что смерть может прикинуться девочкой или точильщиком, её было не так легко провести… Однако что же она получила в итоге, спасая себя от смерти?



1 страница из 7
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Смерть и старая дева (fb2) - Смерть и старая дева [Death and the Maiden] (пер. Евгения А. Алексеева) (Брэдбери, Рэй. Сборники рассказов: 07. Механизмы радости - 16) 120K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Рэй БрэдбериРэй БредбериСмерть и старая дева Ray BradburyDeath and the Maiden © Перевод: Е. Алексеева.

В далёкой-далёкой стране за дремучими лесами на самом краю света жила-была Старушка, и было ей 90 лет. Она жила за закрытыми дверями и никогда не открывала их, ветер ли, дождь стучали, воробьи ударяли своими клювиками по крыше или мальчишки с полными вёдрами гремящих раков проходили мимо её дома. А если бы вы поскреблись в её ставни, то услышали бы:

— Проваливай, Смерть!

— Я не смерть, — скажете вы.

Но она крикнет в ответ: «Смерть, я знаю, это ты пришла сегодня под видом молодой девчонки! Но я-то вижу кости под твоими веснушками!»

Кто угодно мог постучать, но Старушка говорила всегда одно и то же:

«Я вижу тебя, Смерть! Ты пришла под видом точильщика! Но дверь закрыта на все замки! Я заклеила все трещины, залепила все замочные скважины, заделала воздуховод, затянула окна тряпьём и отключила электричество, так что ты не сможешь проскользнуть со сквозняком! И телефона у меня тоже нет, поэтому ты не позвонишь мне тёмной ночью. И ещё мои уши забиты ватой, так что я не услышу твой ответ. Проваливай, Смерть!»

Вот так про неё говорили. А те мальчишки, которые не верили в эти сплетни, сами могли проверить — они кидали на крышу камешки, и тогда в ответ раздавалось: «Проваливай, ты, чёрная с белым лицом!»

Следуя такой тактике, Старушка могла бы жить вечно. Смерть бы её не достала. Ведь все старые микробы в её доме должны были заскучать и пойти спать. А новые микробы, которые появляются на планете каждую неделю или 10 дней, если верить газетам, не смогли бы пробраться сквозь седум душистый, руту пахучую, тёмный табак и клещевину, растущие возле каждой двери.

«Она нас всех переживёт», — говорили в городе.

«Я всех их переживу», — говорила Старушка, сидя одна в тёмной комнате и раскладывая пасьянс.

Шли годы, никто уже не стучал в её дверь: ни мальчик, ни девочка, ни бродяга, ни путешественник. Дважды в год семидесятилетний продавец из бакалейной лавки приносил к её дому пакеты с разной мелочёвкой, от птичьего корма до молочного бисквита, упакованные в яркую бумагу с жёлтыми львами и красными чертятами, и отступал в гущу леса, который начинался у самого порога.

Комментарии к книге «Смерть и старая дева», Рэй Брэдбери

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства