Эрик Фрэнк Рассел
Ваш ход
Перевела с английского Людмила ЩЕКОТОВА
Пленника сковали на славу - по рукам и ногам. Стражники помирали со смеху, гладя на его неуклюжие подскоки (щиколотки стянуты цепями) и, развлекаясь, гнали по коридору все быстрее. Под звон кандалов его впихнули в большую комнату; кто-то указал на стул перед длинным столом, кто-то толкнул пленника с такой силой, что он едва не плюхнулся мимо сиденья. Короткий темный ежик волос чуть встопорщился, и это была единственная заметная реакция. Пленник поднял глаза - такие светлые, что зрачки, казалось, были вморожены в лед - и в упор взглянул на сидящих за столом, без приязни или вражды, злобы или заискивания. Бесстрастный, оценивающий взгляд - и на удивление спокойный.
На лицах семерых гомбарийцев можно было прочесть разные чувства: насмешку, отвращение, удовлетворение, любопытство, ликование, высокомерие. Они казались гуманоидами, но примерно в той же степени, что и горилла.
- Итак, - пришепетывая на каждом третьем слоге, начал тот, что сидел в центре, - ваше имя Уэйн Тейлор?
Ответа не последовало.
- Вы прибыли с планеты, именуемой Терра? Человек молчал.
- Незачем тратить время, Паламин, - вступил сидящий по левую руку от главного. - Не хочет отвечать по доброй воле, заставим.
- Разумеется, Эккстер, - и Паламин вытащил увесистый молоток, широкий с одной стороны, узкий и заостренный с другой. - Как вам понравится, существо без имени, если мы раздробим ваши кости, начав с конечностей?
- Мне это не понравится, - признал Уэйн Тейлор.
- Весьма разумно, - одобрил Паламин, со значением выложив молоток на середину стола. - Вас обучали языку, так что даже несмотря на природную тупость, вы способны понять наши слова. Так или иначе, но вам ПРИДЕТСЯ все рассказать.
- Добровольно или по принуждению, - встрял Эккстер, облизывая губы. Иного выбора нет.
- Совершенно верно, - подтвердил Паламин. - Поэтому постараемся избежать болезненных эпизодов. Ваше имя Уэйн Тейлор и вы прибыли с планеты, называемой Терра?
- Я сообщил об этом в первый же день.
- Знаю. Но тогда мы плохо понимали друг друга, и лучше избежать недоразумений. С какой целью вы высадились на Гомбаре?
- Я уже объяснял. Не по собственному желанию. Это была вынужденная посадка, на корабле произошла авария.
- И поэтому вы его взорвали? Вместо того, чтобы выйти на связь и просить помощи?
Комментарии к книге «Ваш ход», Эрик Фрэнк Рассел
Всего 0 комментариев