Новый мэр был из Сибири. Он ходил по городу, недовольно крутя головой и презрительно щурясь:
— И вот это у вас называют снегом? И вот из-за этого пробки? И вот это — чистить?
При этом слово "это" он произносил так, как будто его вот-вот вытошнит. Местные тоже оглядывались, пожимали плечами в полной своей непонятливости и пытались еще что-то говорить:
— Ну, в том-то году совсем ведь ничего не было. А в этом — прямо настоящая зима! Вон, сугробы-то какие!
— Это — сугробы?
В общем, все было не так. И зима была не такая, и город зимой — совсем не такой. Поэтому мэр принял меры. Из далекой Сибири вместо порожняка эшелоны потянули снег, которого там всегда хватает. Дворники так же шоркали и шваркали большими жестяными лопатами по утрам. Вот только они теперь не убирали снег, а разбрасывали его, привезенный ночью на самосвалах в каждый двор. Специальным, самым чистым и мягким сортом снега, самым дорогим (а что вы думали, снег — бесплатно, что ли?) дворники аккуратно посыпали стоящие во дворах блестящие разноцветными бортами автомобили.
— Ну, вот…,- радовался, вздыхая полной грудью, мэр, рассматривая снимки с вертолета. — Вот это — пробка. А вот это — снег! Вот теперь есть с чем бороться представителям префектур. А не будут бороться, я их совсем снегом завалю.
"Наш Дед Мороз" — так ласково называли мэра жители города.
Совершеннолетие— Добрый вечер, Мария Антоновна, — прикоснулся к блестящему черному козырьку участковый. — У вас сегодня праздник? Шуметь молодежь будет, или как?
— Да что вы, Михалыч! Какой шум! Они собрались, и мальчишник устраивают у кого-то. Все же совершеннолетие — это не просто так.
— Ага, ага, — покивал лысой головой, почесывая ее под снятой фуражкой, инспектор. — А у кого собираются? Не скажете?
— Не говорил он. Но вроде не в нашем квартале, так что вы голову себе даже не забивайте!
— Ну, и ладно, что не в нашем. Мне же главное — что? Чтобы порядок был и тишина. Так? Всего хорошего, Мария Антоновна! Если что — сразу звоните.
А спустившись на первый этаж, он достал мобильный телефон и набрал знакомый номер:
— Майор Берсенев здесь. Докладываю, значит: сегодня.
…
Комментарии к книге «Актуальные сказки», Александр Геннадьевич Карнишин
Всего 0 комментариев