Страшные секунды полной потери ориентации, когда внезапно просыпаешься почти в полном мраке, в незнакомом помещении, в неведомом месте, глаза различают лишь смутные тени и ничего не могут подсказать разуму, а внезапная мысль: «вдруг снова?!..» готова зашвырнуть тебя в пучину панического ужаса…
«Спокойно… спокойно… я — Перегрин Такэда, гражданин Соединенных Штатов, сын японца и индеанки племени яки, этнограф, плыву в Пуэрто—Манчо… а! ну да — я на корабле, корабль называется „Тонто суэньо“, а каюта кажется незнакомой, потому что я только сегодня ее самовольно занял…»
Такэда отбросил пропитанную тропической влагой и его собственным потом простыню и уселся на койке.
«… а капитан, конечно, тот еще тип — ну какого, в самом деле, черта должен я терпеть храп соседа, когда по левому борту все каюты свободны?! так нет же: „Сеньор Такэда должен проживать в той каюте, номер которой указан в его билете…“ Сволочь! Хорошо, ключ подошел к дверям вот этой… Но почему я все—таки проснулся? Таблетки на ночь принял, тут все нормально…»
Такэда медленно водил головой по сторонам, вслушиваясь в темноту. Привычный плеск волны за открытым иллюминатором, привычная качка… она, конечно усилилась после того, как из Панамского канала «Тонто суэньо» вышел в Панамский же залив, но Такэда морской болезнью не страдал и мерного покачивания палубы под ногами уже и не замечал. Что—то, однако, было не так. А… вот оно что — не слышно ровного гула корабельных машин. Стоим почему—то. Странно — до Пуэрто—Манчо никуда заходить не должны. А это что?.. Такэда насторожился — до его ушей донесся приглушенный звук двигателя, работающего на малых оборотах. Только это не были мощные моторы «Тонто суэньо». Что—то калибром поменьше подходило к кораблю с левого борта.
Перегрин высунул голову в иллюминатор.
Комментарии к книге «Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние», Евгений Ануфриевич Дрозд
Всего 0 комментариев