Филип К. Дик
Руг
(Roog)
"Руг!" - сказал пес. Он положил лапы на изгородь и посмотрел вокруг.
Руг уже вбегал во двор.
Было раннее утро, и солнце еще не взошло. Воздух был сер и холоден, и стены дома покрылись каплями росы. Пес открыл пасть, глядя вокруг, его лапы царапали дерево изгороди.
Руг на шатающихся ногах стоял в проеме открытой калитки, глядя во двор. Это был маленький Руг, тощий и белый. Руг взглянул на пса, и пес показал зубы.
"Руг!" - снова сказал пес. Звук укатился в молчащую полутьму. Вокруг все спало. Пес опустил лапы с изгороди и ушел в глубь двора к ступеням крыльца. Он сел на нижней ступени и следил за Ругом. Руг посмотрел на пса. Потом вытянул шею, всматриваясь в окно, что было над его головой, и принюхиваясь к запаху.
Пес несся по двору. Он врезался в изгородь, и она закачалась и застонала. Руг вбежал по тропинке во двор, семеня, по-смешному быстро перебирая ногами. Пес лежал у калитки, тяжело дыша, его язык вывалился изо рта. Он видел, как исчез Руг.
Пес лежал тихо, глядя вокруг влажными черными глазами. День только начинался. Небо немного просветлело, и вокруг раздавались звуки человеческой суеты, которые разносились в утреннем воздухе. Зажглись огни. Кто-то открыл окно, несмотря на прохладный рассвет.
Пес не двигался. Он стерег тропинку.
На кухне миссис Кардосси налила воду в кофейник. Вода вскипела, и пар ослепил ее. Она поставила кофейник на край плиты и пошла в кладовку. Когда она вернулась, Альф уже стоял в кухонном дверном проеме, одевая очки.
- Ты принесла газеты? - спросил он.
- Они еще снаружи.
Альф Кардосси пересек кухню, открыл заднюю дверь и вышел на крыльцо. Он смотрел в серое мокрое утро. У изгороди лежал Борис, черный, лохматый, язык наружу.
- Убери язык, - сказал Альф. Пес поднял глаза. Его хвост замолотил по земле.
- Язык, - сказал Альф. - Убери язык.
Человек и пес смотрели друг на друга. Пес взвизгнул. Его глаза беспокойно блестели.
- Руг, - тихо сказал он.
- Что? Кто-то идет? - Альф огляделся. - Может, разносчик газет?
Пес смотрел на него с открытой пастью.
- Ты очень озабочен в последнее время, - сказал Альф. - Ты бы успокоился, а то мы оба уже слишком стары для таких волнений.
Он вернулся в дом.
Комментарии к книге «Руг», Филип Киндред Дик
Всего 0 комментариев