«Мистер Ходди»

1232

Описание



1 страница из 7
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Роалд ДАЛЬ

Мистер Ходди

Перевод Натальи Мрост

Они выбрались из машины и подошли к парадной двери дома мистера Ходди.

- Я думаю, отец собирается вечером крупно с тобой поговорить, прошептала Клэрис.

- О чем, Клэрис?

- Обычное дело. О работе и тому подобном. И как ты собираешься содержать меня.

- Джеки собирается сделать это, - сказал Клод. - Когда Джеки победит, нам никакая работа не понадобится...

- Не вздумай даже напоминать отцу о Джеки, Клод Каббедж, или с этим делом все будет кончено. Если и есть что-то на свете, что он терпеть не может, так это борзых. Никогда не забывай об этом.

- О, Господи,-сказал Клод.

- Ну наговори ему еще что-нибудь ... все что угодно ... лишь бы успокоить его, понимаешь? - И с этим она ввела Клода в гостиную.

Мистер Ходди был вдовец, человек с чопорным надменным ртом и с выражением вечного неодобрения на лице. Как и у Клэрис, у него были мелкие и часто посаженные зубы, такой же настороженный, обращенный внутрь взгляд, но без ее свежести, жизненности, без ее теплоты. Он напоминал маленькое кислое яблоко, с серой сморщенной кожей, с дюжиной или около того прядей черных волос, словно приклеенных к куполу лысины. И все же это был совершенно исключительный человек, мистер Ходди, тот самый помощник бакалейщика, кто надевал на работе свой безупречный белый халат, кто управлялся с огромным количеством столь драгоценного товара, как масло и сахар, кто отпускал в долг и кому улыбались все домохозяйки деревни.

Клод Каббедж никогда не чувствовал себя раскованно в доме отца Клэрис, и это было именно то, чего добивался мистер Ходди. Они сидели у камина в гостиной с чашками чая в руках, мистер Ходди в самом удобном кресле, справа от огня, Клод и Клэрис на сoфe, в приличествующем отдалении друг от друга. А по левую руку, в тяжелом кресле с вертикальной спинкой, сидела младшая дочь, Ада, и все составляли маленький кружок вокруг огня, маленькую безжизненную компанию с официальным чаепитием.

- Да, мистер Ходди, - говорил Клод, - вы можете быть совершенно уверенными в том, что у меня с Гордоном имеется куча прекрасных идеек про запас. Весь вопрос только во времени и в том, чтобы понять, какая из них наиболее выгодна.

- Что это за идеи? - спросил мистер Ходди, уставясь на Клода своими маленькими недоброжелательными глазками.

Комментарии к книге «Мистер Ходди», Роальд Даль

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства