Джордж Чесбро
Уэйко
Забавно, что поскользнулся он не на крови, а на блевотине - эту отступницу Вирджинию стошнило, когда он пристрелил тех троих, что пытались удрать, и приставил ствол к ее голове. Нога Раймонда поехала, и он тяжело плюхнулся задом на голову Вирджинии, расколов ее череп и свой копчик. Позвоночник пронзила боль, он вскрикнул, из глаз полились слезы. Как всегда в минуты боли, скорби, гнева, замешательства или когда ему просто было жалко себя, он склонил голову в молитве.
- Отче Наш Небесный...
- _Ну_?
Голова Раймонда дернулась вверх. Он огляделся, но никого не увидел.
- Боже?..
- _Да здесь я_.
Раймонд посмотрел налево, на окно, где на подоконнике расположился здоровенный стервятник, склонив набок черную с пурпурным голову и рассматривая его желтыми глазами.
Закрыв глаза рукой, Раймонд выбросил вперед вторую.
- Отыди от меня, Сатана!
Несколько секунд он подождал, а когда услышал шуршание перьев, приоткрыл глаза и сквозь щелку в пальцах выглянул в сторону окна. Стервятник передернул крыльями, точно пожал плечами, и подпрыгнул, будто готовясь взлететь.
- _Как хочешь, чмо. Твое дело. Это ты меня звал, не я тебя_.
- Погоди!
Птица обернулась и выгнула длинную голую шею, глядя на Раймонда из-под расправленного крыла.
- _В чем проблема, поц?_
- Ты не... Сатана?
- _Ты про того типа из ада, в которого кто-то из вашего народа верит?_
- Э-э... да.
- _Недоносок, который так и не вышел из реанимации. Вряд ли бедняга вроде Сатаны далеко ухромает, если его все время шпынять_.
- О чем ты говоришь?
Большой черный стервятник снова повернулся посмотреть на Раймонда. Теперь эти желтые глаза стали томными, почти грустными.
- _Никогда не переставало меня забавлять, как эти людишки, хоть сколько-нибудь понимающие, что на этой планете они творят друг с другом каждый день, могут волноваться и ломать свои куриные мозги, как бы им не попасть в неприятное место, которое называется ад. Хрен им_.
- Я не хочу гореть!
- _Ну-ну. Тогда у меня есть для тебя плохие новости. Но насчет попасть в ад можешь не волноваться_.
- Ты сам говоришь, что ада нет.
- _Раймонд, ты мудак. Ты ничего не понял, что я сказал_.
- Кто ты такой?
- _Имя мое - Бог, а ремесло комедия_.
- Ты не можешь быть Богом. Ты же просто стервятник.
Комментарии к книге «Уэйко», Джордж Чесбро
Всего 0 комментариев