Несколько лет тому назад — сколько именно, значения не имеет — я, Харкорт Блант, путешествовал на пару с моим товарищем Ковентри Тернером и однажды на ступенях гостиницы услышал от него торжественное признание: он снова влюблен.
— Уверяю тебя, Блант, — сказал мой спутник, — такой красавицы я в жизни не видывал, она бесподобна!
Я расхохотался.
— Дружище, — ответил я, — в который уж раз встречаешь ты бесподобную красавицу!
— Так-то оно так, но я впервые говорю положа руку на сердце.
— Да ведь в который уж раз ты говоришь положа руку на сердце! Вспомни хотя бы дочку трактирщика в Кельне.
— Хорошенькая горничная, да только такую как ни муштруй, в приличном обществе показать нельзя.
— А красавица-американка в Интерлакене?[2]
— Не спорю, но…
— A Bella Marchesa[3] на балу у князя Торлони?
— Ни одна из них не сравнится с моей царственной венецианкой. Прогуляешься со мной по Мерчерии,[4] убедишься сам. Отсюда в гондоле до площади Святого Марка рукой подать,[5] доберемся за четверть часа.
Комментарии к книге «Саломея», Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс
Всего 0 комментариев