Дженнифер Энн Дэвис
Клетка тьмы
(Царство тайн — 2)
Перевод: Kuromiya Ren
Глава первая
Сидя в холодной и влажной пещере со связанными запястьями и лодыжками, Аллисса смотрела, как убийца разводит костер. Как только он загорелся, убийца взглянул на нее, в его черных глазах не было пощады. Без слов он встал и вышел из пещеры, тихий, как кот. Скорее всего, он отправился к лошадям снаружи, привязанным к дереву неподалеку.
Аллисса посмотрела на Джарвика, сжавшегося на земле. Он смотрел на потолок пещеры. Она не знала, что сказать. Вся их дружба строилась на лжи.
— Не смотри на меня так, — буркнул он, тихий голос разносился эхом.
— Как, принц Одар? — слова прозвучали резче, чем она хотела. Последние несколько недель она считала, что он был нахальным сквайром, а не принцем Френа. Конечно, он был хорошим стратегом и мечником. Она невольно вспомнила ночи, которые они проводили вне замка, строя планы. Как ее предательские чувства из ненависти стали уважением, а потом чем-то глубже дружбы.
— Будто ты ненавидишь меня, — он вздохнул. — Я боялся, что так будет.
— Когда обманываешь, — рявкнула она, — можешь потерять доверие людей.
— Как ты потеряла Гревика, соврав ему? — парировал он.
Если бы она не была связана, подошла бы и ударила его по лицу за слова о Гревике. Эта ситуация была другой. Если бы ее лучший друг знал, что она — принцесса Империона, они не стали бы друзьями, не боролись бы с преступниками вместе. Глубокая боль сотрясала ее грудь, но она отогнала это, не желая думать о смерти Гревика. С этим она разберется потом, когда не будет во власти убийцы, который жестоко убил его.
Джарвик засмеялся, звук отражался от темных камней.
— Это не важно. Я осторожничал, и к чему это привело? Я лежу тут, готовый умереть.
— Нет, — он был в крови, да. Но если бы убийца хотел их убить, они бы уже были мертвы, значит, они нужны были ему живыми.
Комментарии к книге «Клетка тьмы», Дженнифер Энн Дэвис
Всего 0 комментариев