«Ведьмина зима»

189

Описание

Катастрофа назревает в Москве. Ее народ ищет ответы и того, кого можно обвинить. Вася оказывается одна, а опасность — со всех сторон. Великий князь в ярости, он ищет союзников, чтобы идти по пути войны и разрушений. Злой демон возвращается, и он сильнее, чем раньше, и готов сеять хаос. Вася попадает в центр конфликта и обнаруживает, что судьба двух миров на ее плечах. Ее судьба не определена, и Вася раскроет удивительную правду о себе и своей истории, пока будет отчаянно пытаться спасти Россию, Морозку и волшебный мир, что так ценит. Но, возможно, ей не удастся спасти всех. Перевод: Группа Beautiful Translation Переводчик: Елена Меренкова



1 страница из 234
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Ведьмина зима (fb2) - Ведьмина зима [ЛП] (пер. Переводы by KuromiyaRen Группа,Beautiful Bastard Book Club 18+ Группа) (Зимняя ночь - 3) 1698K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Кэтрин АрденКэртин АрденВЕДЬМИНА ЗИМА

Прекрасно море в бурной мгле

И небо в блесках без лазури;

Но верь мне: дева на скале

Прекрасней волн, небес и бури.

— А. С. Пушкин Часть первая 1Марья Моревна

Сумерки. Конец зимы. Двое мужчин пересекали двор замка, опаленного огнем. Двор был в растаявшем снеге, и мужчины погрязали по лодыжки в грязи. Но они пылко говорили, склонив головы, не замечая влаги. За ними был дворец, полный сломанной мебели, в саже. На лестницах лежали обломки ставен. Перед ними были сгоревшие развалины — конюшня.

— Челубей пропал в том смятении, — с горечью сказал первый мужчина. — Пока мы спасали свои шкуры, — сажа темнела на его щеке, кровь засохла в бороде. Под его серыми глазами будто оставили синий след пальцы. Он выпячивал грудь, был юным и невероятно энергичным мужчиной, который довел себя до переутомления так, что теперь не мог успокоиться. Все во дворе провожали его взглядами. Он был великим князем Москвы.

— Шкуры и еще кое — что, — сказал другой мужчина — монах — с ноткой мрачного юмора. Как бы там ни было, город был почти целым, все еще принадлежал им. Прошлой ночью великого князя чуть не свергли и не убили, хоть об этом знали редкие люди. Его город чуть не превратился в пепел, только чудесная снежная буря спасла их. Это знали все. Черный след был в центре города, словно рука Господа опустилась ночью, и с пальцев его слетел огонь.

— Этого было мало, — сказал великий князь. — Мы спасли себя, но не заставили ответить за измену, — весь тот горький день у князя были добрые слова для людей, что попадались ему на глаза, он отдавал спокойные приказы тем, кто уводил выживших лошадей и уносил горелые балки конюшни. Но монах хорошо его знал, видел усталость и гнев под поверхностью. — Я отправлюсь завтра лично с теми, кого можно выделить, — сказал князь. — Мы найдем татар и убьем их.

— Покинете Москву сейчас, Дмитрий Иванович? — спросил монах с долей тревоги.

Ночь и день без сна не умерили пыл Дмитрия.

— Хотите возразить, брат Александр? — спросил он голосом, что вызывал дрожь у его подданных.

Комментарии к книге «Ведьмина зима», Кэтрин Арден

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства