Оригинальное название: Scarlet by Heather B. Moore (2017)
Перевод: Solitary-angel
Сверка: So-chan
Вычитка: Shareli, Лайла
Обложка: Solitary-angel
Перевод осуществлён специально для сайта WorldSelena: https://www.worldselena.ru
ГЛАВА 1Я всегда возвращаюсь домой длинной дорогой. Независимо от погоды. Снег, дождь, гололёд, ветер или зной. Я не желаю проходить мимо дома каменщика, ведь никогда не знаешь, находится во дворе его сын или нет.
Сын каменщика, Август, с детства дразнил меня. Изводил по пути в школу, ставил подножки, дёргал за косы, воровал ленч.
Матушка уверяла, что мальчишки изводят девочек, которые им нравятся.
Но я знала, что не нравлюсь Августу. Вот Сойер души не чаял в моей подруге Вайлет. Он дарил ей цветы. Писал стихи. Носил учебники. И его зелёные глаза искрились нежностью и добротой.
У Августа же глаза чернее ночи. Цвет волос подобен грязи, а кожа загорела на солнце. Толстенные мускулистые руки, как полагается сыну каменщика. А взгляд холодный, как северный ветер, и когда Август смотрит на меня, я не в силах сдержать дрожь.
Августа нигде не видно, так почему же я дрожу сейчас? Мне нужно пройти мимо его дома, чтобы не опоздать и присоединиться к матушке.
Она отправилась к миссис Айви, когда у той начались схватки. Женщина должна была произвести на свет своё третье дитя. У неё уже двое сыновей. Мама заверяла, что под сердцем она снова носит мальчика.
Но роды оказались долгими и тяжёлыми. Матушка послала меня за травами. Мы сушим их над очагом, как раз для таких случаев. Как сельская повитуха мать осматривает женщин и помогает им во время родов, а я обучаюсь её ремеслу.
Сжимаю корзину с высушенными травами и тщательно прикрываю их тканью, чтобы защитить от ветра.
Вскоре дом Августа позади, и я облегчённо вздыхаю.
Ферма миссис Айви уже близко, буквально за следующим поворотом. И я начинаю верить, что всё обошлось, поэтому не замечаю Августа, пока не становится слишком поздно.
Он ведёт огромного жеребца за поводья и, кажется, животное ранено.
Я замираю посреди дороги и на минуту теряю дар речи от потрясения.
Комментарии к книге «Скарлет», Хезер Б. Мур
Всего 0 комментариев