НЕПРЕКЛОННОСТЬ
Серия: Непреклонность. Книга 1
Автор: Карен Линч
Переводчик: Marina _ lovat
Редакторы: L 0 VEly _ Girl
Вычитка: Marina _ lovat
Переведено для сайта и группы https://vk.com/booksource.translations
При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!
Пожалуйста, уважайте чужой труд.
Пролог
Он прижался ртом к моему уху, и его слова волнами истинного ужаса окатили меня.
— Я собираюсь вкусить тебя, маленькая Сара. Я планировал испить тебя сейчас, но зачем же спешить, если мы чуть позже сможем потратить на это столько времени, сколько понадобится.
— Нет…
— Но мне кажется, сначала стоит попробовать тебя на вкус, дабы разжечь аппетит.
Он опустил голову, в тот же миг силой принудил меня склонить голову на бок, обнажив мою шею. Он губами прикоснулся к моей коже и языком начал кружить по местечку, где усиленно бился мой пульс. Темнота пеленой застила мои глаза.
— Что это? — пробормотал он и втянул носом воздух, словно пробовал новое вино. Его язык вновь прикоснулся к моей коже: — Ты на вкус словно… — он резко поднял голову, а его глаза сияли так, словно он только что испробовал любимый десерт. — Ты…
Глава 1
— Ты опоздал.
Мэллой вышел из себя, как только скользнул в кабинку и сел напротив меня.
— Не надо так нервничать, хорошо. Знаешь ли, у меня есть и другие, помимо твоих, дела, требующие моего внимания.
Я нахмурилась и постучала по часам, и он в итоге вскинул вверх руки, в качестве капитуляции.
— Мне жаль, идёт? Господи, ты такая нетерпеливая.
— Ты не единственный, у кого есть дела, которыми надо заниматься.
Из него вырвался фыркающий звук, словно он не мог даже и представить, что у кто-то в моём возрасте могут быть столь важные дела. Если бы он только знал. Я обуздала своё выражение лица, чтобы скрыть гложущее меня беспокойство.
— Ну да, ладно, где это? — поинтересовался он.
Я слегка похлопала по своей груди, где внутри моего пальто лежал маленький свёрток, и понизила голос настолько, чтобы никто за пределами нашей кабинки не смог расслышать меня, сквозь оравшую из музыкального аппарата песню рок-группы «Скинэрд».
— Пол унции, как и обещала.
Комментарии к книге «Непреклонность», Карен Линч
Всего 0 комментариев