– И оставит друга с пустым кошельком, клочком земли или вовсе без него, и нуждой в жене с хорошим приданым.
– Нет-нет. У девочки есть чем поделиться, чтобы проще было потом добыть богатую невесту.
– Уговорил.
Свинья, подумал Дженкин. Слухи о том, что за красивой одеждой и сладкими физиономиями этой парочки скрывалась бессердечная жестокость, оказались истинной правдой. Дженкин смотрел на солнце и понимал, что не сможет выступить в роли храброго спасителя. Самое большее, что он мог сделать – это подать голос, дать мерзавцам понять, что их вероломство не осталось незамеченным. Но это их не смутит: ни тот, ни другой не могут себе представить, чтобы человек прыгнул вниз с такой высоты и остался в живых.
Через некоторое время оба мужчины собрались и продвинулись глубже в тень дерева. Дженкин понял, что жертва вошла в сад, и стал ждать вместе с ними. Когда женщина подошла достаточно близко, чтобы он смог ее разглядеть, Дженкин чуть не упал оттуда, где сидел. Он с легкостью узнал эту манеру гибко и чувственно двигаться. Длинные, густые золотые волосы женщины покачивались с каждым шагом, добавляя ей очарования. Они не виделись около трех лет, но вспомнил он ее в одну секунду. Мужчины, сидевшие в засаде у рябины, собирались напасть на свояченицу его сеньора. Потрясенный, он упустил шанс предупредить ее и тихо ругнулся.
Первым импульсом было заорать от ярости и броситься на них, но он усмирил свой гнев. Эфрика не отличалась ни глупостью, ни беспомощностью. Кроме того, нельзя было забывать о солнце. Стиснув кулаки, он выжидал.
– Вот так встреча, госпожа, – сказал Лаклан, становясь перед ней. Томас плавно обошел ее и встал позади.
– Возможно, я ошибаюсь, но мне не кажется, что вы пришли сюда любоваться цветами, – сказала Эфрика.
Дженкин видел, как ее гладкое тело едва различимо дрогнуло: она приготовилась к нападению.
– Мы лучше выразим тебе свое восхищение.
– В другой раз, если не возражаете.
От страха у Эфрики кровь стыла в жилах, но она заставила себя не думать об этом. Страх затмевает разум, а разум ей понадобится. Так или иначе, она хотела выскользнуть из этой ловушки, не поднимая шума. Она чуяла их похоть. В душе поднимались тошнота и ужас. Нетрудно было догадаться, чего они хотели. Насилие, затем брак по принуждению. Этот ход она должна была предвидеть, помня ярость, которой они встречали непреклонный, хоть и вежливый, отказ отвечать на их внимание.
Комментарии к книге «Поцелуй вампира», Ханна Хауэлл
Всего 0 комментариев