Гарри и Барбаре Стайн
Глава 1Понимаете, скафандр-то у меня был. А вышло это так.
— Пап, — сказал я однажды, — я хочу слетать на Луну.
— Валяй, — ответил он и вновь уткнулся в свою книжку. Отец опять перечитывал «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома Джерома.{1} Он ее, ей-богу, уже наизусть выучил.
Я уточнил:
— Пап! Я серьезно.
На сей раз он заложил книжку пальцем и невозмутимо ответил:
— Я же сказал: «Валяй!». Отправляйся.
— Ага… но как?
— Как? — он, кажется, слегка удивился. — Ну это уж ты сам реши, Клиффорд.
Вот такой у меня папа. Когда я сказал ему, что хочу купить велик, он точно так же буркнул, даже не взглянув на меня: «Валяй», — и я отправился к корзинке в гостиной, чтобы взять денег на велосипед.
Но там оказалось всего-то 11 долларов и 43 цента, и велосипед мне достался примерно через тысячу миль скошенных газонов. С папой говорить на тему денег бесполезно, потому что если уж в корзине денег нет — то нигде нет. Папа не связывался с банками; деньги складывались в корзинку, да рядышком еще стояла еще одна с надписью «Дядя Сэм». Ее папа раз в год опорожнял и все содержимое отправлял по почте правительству. Налоговую службу этой манерой он просто доводил до бешенства, и однажды те прислали своего человека, чтобы разобраться.
Вскоре чиновник ошалел.
— Но… доктор Рассел… нам, конечно, известны ваши былые заслуги… Но это ведь не основание пренебрегать отчетностью!
— Да я и не пренебрегаю, — ответил папа. — Все тут, — он постучал себя по лбу.
— По закону положено — в письменной форме.
— Еще чего, — хмыкнул папа. — Закон, кстати, не требует, чтобы я был грамотным. Кофе?
Посетитель пытался убедить отца расплачиваться чеками или по безналичному расчету. Папа прочел ему надпись на долларовой купюре: «является законным платежным средством по всем долгам, общественным и частным».
Вконец отчаявшись извлечь хоть какой-то прок из своего визита, чиновник убедительно попросил папу не заполнять графу «род занятий» словом «шпион».
— А что?
— Ну как же? Вы ведь не шпион — так людей-то не смущайте.
— А ФБР вы запрашивали?
— Э-э… Нет.
— Впрочем, они все равно не ответят. Но вы были так любезны, что я, пожалуй, буду писать «безработный шпион». Устроит?
Комментарии к книге «Имею скафандр, готов путешествовать», Роберт Хайнлайн
Всего 0 комментариев