- Кроме респиратора, которого у тебя нет, я согласен меняться только на винтовку, - определился, наконец, беглец, прерывая разглагольствования торговца, явно намеревавшегося просто заговорить ему зубы. - И патроны к ней. За патроны могу дать в нагрузку еще какую-нибудь вещь. Не хлам, а стоящую, - Хесс выудил из кармана плеер, взятый с собой как раз на случай обмена. - Еще покажешь, в какую сторону ближе всего живут люди. Ну?
Меллори поспешно вырвал у выходца предлагаемые ему вещи, взамен сунув ему в руки винтовку. Хесс с неудовольствием ее проверил. Винтовка действительно оказалась в состоянии еще более плачевном, чем нашел нужным открыть ее бывший владелец. У такого любителя огнестрельного оружия, каким был Джонни, подобное состояние "товара" вызывало жалость и неприязнь.
Пока беглец осматривал свое приобретение, Меллори зарыл полученные вещи глубже в мешок и, покидав туда прочее барахло, вскинул ношу на плечо, явно не собираясь задерживаться рядом с клиентом дольше, чем того требовало дело.
- На юго-востоке есть Бурб - там много торговцев. Но топать до него, да еще тебе - не меньше суток. Зато, если доберешься, сможешь куда-то пристроиться. Торговцы, те, которые со скотиной и телегами, часто набираются молодцев с оружием и снаряжением для охраны. Остальные поселения далековато - три-четыре дня пути, если не больше. Туда лучше не ходить - в одиночку. Разберешься. Ну, все, малый. Бывай. Удачи тебе... на пустошах.
Меллори поправил рюкзак на плечах и, махнув на прощанье, довольно быстро пошел на запад, шаркая ногами по пыльной земле.
Комментарии к книге «Я иду домой (СИ)», Александр Олегович Гарин
Всего 0 комментариев