Над переводом работала команда RuRa-team
Перевод с японского: arknarok
Работа с иллюстрациями: Moxnat
Редактура: Undecimus
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
http://ruranobe.ru
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
http://vk.com/ru.ranobe
Arknarok'у на чай
PayPal:
paypal.me/arknarok
Cчет для перевода с кредитных карт:
5368291001630458
Версия от 11.10.2016
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Начальные иллюстрации ВступлениеВо все времена в сердцах людей жили молитвы.
Когда-то некоторые молились о богатом урожае, другие — о процветании потомков, а третьи — о счастье на жизненном пути. И даже сейчас, в пору развития науки и цивилизации, когда в мире почти не осталось места для божественных деяний, люди не прекратили молиться о сдаче экзаменов, приеме на работу и женитьбе. В Японии некоторые из таких молитв произносятся в храмах и адресуются всем почитаемым в них древним японским богам.
Но если смахнуть пыль со старых книг, можно обнаружить немало сохранившихся упоминаний о том, что даже божества сердились на измены мужей и сомневались в верности жён и происхождении своих детей, устраивали западни для братьев и громили дома сестёр, а иные и вовсе не брезговали разбрасываться собственными испражнениями. И пусть мы склонны забывать подробности, чтобы не ущемлять чести божеств, эти истории всё равно служат доказательством, что боги — далеко не такие идеальные создания, какими их воображают люди, мечтающие об исполнении желаний.
«Боги прирастают властью, когда их почитают люди, а люди прирастают удачей, когда им благоволят боги».
Эта строчка из «Списка наказаний», принятого в первый год эпохи Дзёэй
Комментарии к книге «Лакей Богов 1», Асаба Нацу
Всего 0 комментариев