«Спасти Феникса»

194

Описание

В мире, разделенном на касты, волшебные способности дарованы всем, кроме низшей, презренной – Ворон. Зато чародеи из Ворон умеют пользоваться способностями всех остальных. Когда королева Русана задумывает убить принца Жасимира, Фу – будущая предводительница племени Ворон – клянется доставить принца и его телохранителя в безопасное место, но с условием, что он обеспечит бесправных Ворон защитой. Удача Голубей, невидимость Воробьев, огненный дар Фениксов – вот что нужно для спасения принца, а также мужество, твердость и многое другое. Но беглецов ждет множество опасностей. Смогут ли они преодолеть трудный путь, чем им придется пожертвовать для достижения цели?»



1 страница из 252
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Спасти Феникса (fb2) - Спасти Феникса [litres] (пер. Канова) (Милосердные Вороны - 1) 2022K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Маргарет ОуэнМаргарет ОуэнСпасти Феникса

Margaret Owen

The Merciful Crow

Text copyright © 2019 by Margaret Owen

Published by arrangement with Henry Holt and Company, an imprint of Macmillan Publishing Group, LLC. All rights reserved.

Cover design inspired by Rich Deas

© Макет, оформление, перевод. ООО «РОСМЭН», 2019

Часть IГрешники и королевы

Так или иначе – мы кормим Ворон.

(Саборская поговорка)

В ночь сожжения грешников спи не разуваясь.

(Совет юному вождю Ворон) Глава перваяПустой трон

Что-то уж больно долго Па резал мальчишкам глотки.

Прошло почти десять минут, как он скрылся в карантинном бараке, и последние семь из них Фу провела, уставившись в позолоченную дверь и стараясь не теребить нитку, торчавшую из ее потрепанной черной робы. Одна минута означала бы, что Чума Грешника сама прикончила парнишек изнутри. Три минуты означали бы, что Па облегчил их страдания.

Десять минут – слишком долго. Десять – это когда что-то пошло наперекосяк. И, судя по перешептыванию, проносившемуся над безупречными плитками внутреннего дворика, толпы зевак тоже улавливали разницу.

Фу стискивала зубы, пока тошнотворное волнение в животе не отступило. Па знал свое дело. Двенадцать печей! Он только вчера утром повел их стаю Ворон на сигнал о чуме, собрал тела и монеты и еще до полудня вывел всех обратно на дорогу.

В том городке бездельников тоже хватало. То мужик пялится через нити своего прядильного станка. То какая-нибудь тетка проведет стадо коз мимо хибары грешника, чтобы получше все рассмотреть. Дети вырывались из рук родителей, таращились на Ворон и спрашивали, а правда ли, что под черными робами и масками с клювами скрываются чудовища.

Фу догадывалась, что ответ зависит от того, находится ли кто-нибудь из Ворон в пределах слышимости.

Сама же Фу за всю свою жизнь видела зевак и похлеще. Поскольку единственная каста, которую чума обходила стороной, каста Ворон Милосердных, была по долгу службы обязана отвечать на каждый призыв.

А как старшая ученица Па она не могла позволить себе роскошь струсить. Даже здесь. Даже сейчас.

Комментарии к книге «Спасти Феникса», Маргарет Оуэн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!