John R. R. Tolkien
UNFINISHED TALES OF NUMENOR AND MIDDLE-EARTH
© А. Хромова, общая редакция, перевод I части, IV главы II части, I главы III части, I, III глав IV части, 2002
© С. Лихачева, редакция, перевод II главы II части, 2002
© О. Степашкина, редакция, перевод введения, IV, V глав III части, II главы IV части, 2002
© Н. Некрасова, перевод I главы II части, 2002
© С. Таскаева, перевод примечаний II главы II части, 2002
© В. Соловова, перевод III главы II части, 2002
© М. Авдонина, перевод I главы III части, 2002
© И. Емельянова, перевод II главы III части, 2002
© С. Лопухова, перевод III главы III части, 2002
Введение Перевод – О. СтепашкинаЛюбой человек, взявший на себя ответственность за произведения умершего автора, сталкивается со множеством трудноразрешимых проблем. Некоторые в данной ситуации могут предпочесть вообще ничего не издавать, за исключением разве что тех работ, которые были практически закончены к моменту смерти автора. Когда речь идет о неопубликованных произведениях Дж. Р. Р. Толкина, этот подход, на первый взгляд, может показаться правильным, поскольку сам Толкин всегда относился к своим работам чрезвычайно требовательно, и ему бы и в голову не пришло опубликовать даже самые законченные повествования из этой книги без дальнейшей тщательной доработки.
Комментарии к книге «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», Джон Рональд Руэл Толкин
Всего 0 комментариев