Стадникову Александру Федоровичу, Стадникову Александру Александровичу вечная память.
Глава 1. Странная ночь– Зачем вы его навещаете?
При других обстоятельствах она непременно ответила бы: «Чтобы спрашивали», но это не тот случай.
– Пытаюсь понять, – отозвалась женщина с худым бледным лицом.
– Ну... моя снаружи постоит. – Засов на двери лязгнул, и эхо, охотно подхватив резкий неприятный звук, заплясало между неприветливых сырых стен подземелья.
В центре маленькой квадратной камеры, напоминавшей каменный мешок, возвышалась идеально гладкая ледяная глыба. Морозный кристалл источал голубоватый свет. На него, бесспорно, стоило взглянуть – но не это влекло ее.
Прозрачный столб хранил в себе тело человека, с которого все началось... трудно представить, насколько давно. Женщина поймала себя на мысли, что никак не может отвести взгляда от самодовольно улыбающегося старика.
«Вы, безликие, умрете – а я останусь жить в сердцах преданных детей», – вот какими были последние слова – перед тем, как лед поглотил его.
Руки сильно озябли... Выскользнув в коридор, она прислонилась спиной к стене. Даже здесь изо рта шел пар.
– Леди Дайна... мисс Уиквилд, все в порядке? – контрольный вопрос хранителя ключей.
– Да, – отозвалась женщина. – Я уже ухожу.
Выживший из ума кобольд поднял на нее рыжую с проседью собачью морду, встряхнув увесистой связкой. Мало кто общался с Шепти: вид его голого извивающегося крысиного хвоста вызывал тошноту, а специфический запах псины мог свалить с ног. Но одетый в лохмотья, зловонный и уродливый, старый кобольд обладал чутким сердцем. Именно Шепти позволял Дайне «навещать» камеру вечного узника глубоко под землей в сырых лабиринтах тюрьмы Трибунала.
– Знаете, моя сам иногда заходит... ну... туда, – вдруг признался кобольд, скрипя ржавым ключом. – Как живой, но не живой... Зачем запирать? Приказали – Шепти запер. Столько умерло и родилось, а он тут.
Старый кобольд почесал рогатую макушку и закашлялся.
– Спасибо, Шепти. – Мисс Уиквилд старалась не дышать.
– Не надо спасибо, – громко высморкался в рукав тот. – Моя не грустно, это лучше спасибов.
Ворча, как пес, и кутаясь в грязные тряпки, кобольд повел ее к выходу. Едва ли человек сам смог бы выбраться из этих мрачных запутанных переходов, а вот Шепти знал их наизусть.
Комментарии к книге «Дом на холме», Екатерина Стадникова
Всего 0 комментариев