Перевод команды AWE translation
Перевод с английского: wuxia15
Редактура: redcrayon, dear friend
AWE translation на штаны для энтузиазма
Яндекс-деньги:
410011055726121
Версия от 02.02.2018
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
1. Я - Бай СяочуньГора Хохолок была частью Горной цепи Восточнолесья, и у её подножия располагалась небольшая миленькая деревушка. Её жители кормились от своей земли и почти не общались с внешним миром.
Сейчас, на восходе солнца, все собрались у ворот на выходе из деревни, чтобы проводить юношу пятнадцати-шестнадцати лет от роду. На первый взгляд он казался худеньким и слабым, но у него был здоровый светлый цвет лица и, в общем и целом, привлекательная внешность. Он был одет в зелёный халат шэньи, который, по-видимому, столько раз стирали, что он почти протерся. Что-то в том, как он был одет и в невинном взгляде его глаз, выдавало в нём исключительно острый ум.
Его звали Бай Сяочунь
Комментарии к книге «Вечная воля. Том 1», Эр Ген
Всего 0 комментариев