Самый жаркий день из всех, что выдались пока за нынешнее лето, шел к закату, и квадратные особняки, расположенные в Вечнозеленом Тупике, погружались в ленивую тишину. Обыкновенно сияющие безупречной чистотой автомобили теперь стояли возле домов, покрытые пылью, а когда-то изумрудная зелень лужаек иссохла и пожелтела – в связи с засухой на использование шлангов был наложен запрет. Лишенные своих излюбленных занятий – мойки машин и стрижки газонов, - жители Вечнозеленого Тупика удалились в сень прохладных домов в тщетной надежде приманить несуществующий ветерок настежь распахнутыми окнами. И только один-единственный паренек оставался вне прохлады дома, а лежал на спине на цветочной клумбе возле дома номер четыре.
Паренек был крайне худ, черноволос, носил очки и казался немного истощенным и нездоровым, как всякий, кто слишком много прибавил в росте за короткое время. Одет он был в порванные грязные джинсы, линялую, потерявшую форму футболку и кеды с прохудившимися подошвами. Внешний вид Гарри Поттера не добавлял ему популярности среди соседей, которые придерживались того мнения, что нерях следует подвергать уголовному преследованию; однако этим вечером Гарри укрылся за развесистым кустом гортензии, оставаясь невидимым для прохожих. В сущности, был только один способ его обнаружить, и для этого дяде Вернону или тете Петунье достаточно было выглянуть из окна и направить взгляд вертикально вниз на цветочную клумбу.
Гарри считал, что его идея спрятаться именно здесь заслуживала всяческих похвал. Возможно, он и не испытывал особого комфорта, лежа на перегретой твердой земле, и все же здесь никто не сверлил его злобным взглядом, никто не скрежетал зубами так громко, что невозможно было расслышать новости, никто не донимал мерзкими вопросами – а такое происходило всякий раз, как он усаживался в гостиной смотреть телевизор вместе с тетей и дядей.
Неожиданно, словно эта его мысль впорхнула в дом через открытое окно, раздался голос Вернона Дэрсли, дядюшки Гарри.
- Я рад, что этот парень перестал постоянно вертеться перед глазами. Кстати, где он?
- Не имею представления, - пожала плечами тетя Петунья. – В доме его нет.
Дядя Вернон засопел.
Комментарии к книге «Гарри Поттер и Орден Феникса», Джоан Роулинг
Всего 0 комментариев