«Проклятие Марены»

1551

Описание

Сирин выросла среди бандитов и убийц. Она не ведает жалости, не умеет прощать и ничего не знает о нормальной жизни. Но это её выбор. Она готова на всё, ради осуществления своей мечты. Хорошо это или плохо? Зависит от мечты? Или от того, какими путями к ней идти? Сколько жизней можно принести в жертву цели? Сотни? Или одну — свою?



1 страница из 104
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Warda Проклятие Марены

Часть 1

Вот муха была совершенно некстати. Только мухи и не хватало. И так лежу чуть ли не в луже, полуголая, ещё и муха эта. Присела на нос, скотина, и ни с места. Потирает лапами довольно, в глаза заглядывает. А карета уже совсем рядом, земля чуть подрагивает от стука колёс и копыт. Да уйди ты, леший тебя дери, весь образ испортишь!

— Тпру… Стоять! — голос у возницы чуть хриплый, скрипящий. — Эй! Кто тама? Выходи!

"Пустоголовый идиот!" — муха, напуганная моими злыми помыслами, сорвалась с места. Чтоб привлечь внимание кучера, я глухо застонала, стараясь, чтобы голос звучал низко, хрипловато и волнующе.

"Да иди же ты сюда уже, кретин!" Возница словно почувствовал мой приказ — зашуршала листва, хлюпнула лужица под сапогом. Какого дьявола охрана не высовывается? Неужели им совсем неинтересно? Надо добавить чуть-чуть. Я застонала, на этот раз громче, приподнялась и театрально схватилась за голову.

— С… с вами всё в порядке? — прошептал окончательно сбитый с толку возница. Краем глаза я заметила, как высунулся первый охранник. Тут уже стонами не обойтись. Присела, так, чтобы обрывки лифа остались на земле. Театрально зашаталась и потёрла лоб, чтобы всем стало понятно, что я не в себе и полуголая.

Возница, видно, разглядел моё платье, причёску или заметил стоящие поодаль развороченные сундуки.

— Миледи, вы в порядке, что случилось?

— Я… я не знаю… Мы ехали, потом… Ох! — я встала на ноги, покачнулась и прислонилась к стволу берёзы, по-прежнему не замечая, что оголена до пояса. "Да выползайте вы, сукины дети!" — вертелось в голове. Идиот-возница тупо пялился на мои прелести, но ближе не походил.

— Дурак! Уйди с дороги! Не видишь, на миледи напали разбойники?! — охранник выскочил из дилижанса и кинулся ко мне. Естественно, ему просто хотелось полапать то, что я так щедро продемонстрировала. Благородная дама — это не поломойка из купеческого дома, которую можно потискать по-быстрому в коровнике. Такой шанс раз в жизни выпадает. Страж подлетел ко мне и чуть наклонился, чтобы помочь леди подняться. Ещё двое вылезли из кареты, несмотря на ругань пассажиров. Я потянулась к голенищу и нащупала оружие. Молниеносно выбросила вперёд правую руку — нож вошел в тело охранника, как в расплавленное масло. Несчастный даже не успел понять, в чём дело.

Комментарии к книге «Проклятие Марены», Инга Пфлаумер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства