Вскочив, первый потянулся за пистолетом. Но он опоздал. Его противник уже держал своё оружие. Послышался неожиданно громкий звук, напоминающий гром, и первого человека отшвырнуло назад, почти к ногам Кирка. Стрелявший повернулся и скрылся в салуне, даже не взглянув на упавшего.
Маккой опустился на колени рядом с упавшим и пощупал ему пульс.
– Да это же убийство, – с гневом сказал он.
– Я полагаю, – сказал Спок, – это то, что называется «справедливость границы».
– Я не верю, что это всё настоящее, – сказал Чехов. – Это какая-то мелкотианская иллюзия.
– Он мёртв, Боунз?
– Мертвее некуда, Джим.
– Что ж, – мрачно сказал Кирк, – по крайней мере, это здесь настоящее.
Из салуна донеслась музыка – звуки пианино, узнаваемые в любую эпоху – и взрывы смеха. Пятеро с «Энтерпрайза» посмотрели на убитого, а затем, с отвращением, на салун.
– Думаю, – сказал Кирк, – надо узнать, что случилось.
– Мы что, пойдём туда? – спросил Чехов.
– Вы можете предложить что-нибудь получше?
В салуне находились бармен, хорошенькая и очень молоденькая официантка и с полдюжины посетителей; большинство их сгрудились вокруг человека, минуту назад совершившего убийство, а теперь сидевшего за столом. Завидев вошедших, он поднялся.
– Айк, Том, – сказал бармен. Казалось, их появление обрадовало его и испугало одновременно. Тут, по крайней мере, у Клэнтонов был если и не друг, то человек симпатизирующий. – Привет, ребята. Я уж не думал, что мы вас снова увидим.
При этих словах официантка обернулась.
– Билли! – восторженно закричала она и, бросившись на шею изумлённому и несказанно обрадованному Чехову, стала его целовать. – Билли, дорогой, я знала, что ты обязательно вернёшься.
– Похоже, у меня не было выбора, – сказал Чехов.
Девушка провела их к столику подальше от того, за которым сидел убийца.
– Но тебе, пожалуй, не следовало этого делать, – сказала она.
– И упустить шанс увидеть тебя? Не глупи.
– Но это же очень опасно; ведь здесь же Морган.
Кирк, к тому времени уже сидевший, медленно поднялся, чтобы получше рассмотреть первого из тех, от чьих рук им надлежало умереть.
– Конечно же, – сказал он. – Джентльмен, убивающий без разговоров. Морган Эрп.
Эрп не пошевельнулся, но неотрывно следил за каждым движением Кирка.
Комментарии к книге «Разборка», Джеймс Блиш
Всего 0 комментариев