Вернувшись в дом, забираем оружие и снова встаем у амбразур. Вояки, отойдя чуть поодаль, заняли позиции и залегли, совершенно скрывшись из глаз. Судя по всему, частоту они сменили, ибо рация молчит. Наверное, их командир сейчас о чем-то совещается со своим руководством. Пускай. Ничего нового о таинственном противнике им никто не расскажет. Да я и сам не против про него что-то выяснить!
Однако будут они штурмовать дом или нет? Время ползет мучительно медленно, а во рту противная сухость. Глотнуть бы чего.
– Пахан!
Впрочем, все понятно и так.
Цепочка людей в камуфляже исчезает за углом одного из цехов. Ушли. Не приняли боя и ушли.
– Заccали! – торжествующе крякает около меня один из бандитов.
– Нет, – качаю я головой. – Они испугались Хищника.
Конец
Примечания 1The Second Red calls the Yellow Group! – Второй Красный вызывает Желтую группу (англ.).
(обратно)2The Predator's envoy is here! – Здесь посланник Хищника! (англ.).
(обратно)3The Second Red speaking. We're sending a negotiator. – Говорит Второй Красный. Высылаем переговорщика (англ.).
(обратно)4Very Important People – Очень важные люди (англ.).
(обратно)5Commander of civil militia – Командир ополчения (англ.).
(обратно)6Police? – Полиция? (англ.).
(обратно)7Not police! Home Guard! Civilian defense group! – Не полиция! Национальная гвардия! Гражданское ополчение! (англ.).
(обратно)8How many soldiers do you need to storm these fortified positions? – Сколько солдат вам нужно для штурма этих укреплений? (англ.)
(обратно)9Evil will come by your tracks – Зло войдёт по вашим следам (англ.).
(обратно)10What? Will wolves eat us? – Нас волки, что ли, съедят? (англ.)
(обратно)11Not wolves. The Predator is enough here… – Не волки. Тут хватит одного Хищника… (англ.)
(обратно)Оглавление Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Хищник», Александр Сергеевич Конторович
Всего 0 комментариев