Посвящается Стиву Каллену
Номинант на Hugo, Nebula, Locus, премию Артура Кларка
Ken MacLeod
The Night Sessions
Дизайн обложки: Юлия Межова
Перевод с английского: Могилевцев Д. С.
В оформлении обложки использована иллюстрация Андрея Фереза
Печатается с разрешения автора и литературных агентств
Mic Cheetham Agency и The Marsh Agency
© Ken MacLeod, 2008
© Могилевцев Д. С, перевод, 2014
© Андрей Ферез, иллюстрация, 2014
© ООО «Издательство ACT», 2015
Спасибо Кэрол, Шарон и Майклу – за все.
Как обычно.
Спасибо Мику Читему, Фаре Мендельсон и Чарльзу Строссу за чтение первого черновика и критические замечания.
На идею вертикальных ферм я наткнулся в статье Карла Шредера «Ревайлдинг Канады»
(www.worldchanging.com/archives//007000.html).
Пролог: годом раньшеГосударственный строй Соединенных Штатов Америки ни в коем смысле не является основанным на христианстве или любой другой религии.
Тридцать первая поправка к конституции США– Научная фантастика стала научным фактом! – провозгласил робот.
Джон Ричард Кэмпбелл тяжело вздохнул, он и так спал в неудобной позе, так еще и пробудился от столь заезженного клише. Поерзал, сбросил одеяло с лица, поправил клипфон и выпрямился. Большая часть людей в салоне еще дремала, а почти все бодрствующие безучастно просматривали что-то на видеоочках либо контактных линзах. Наверное, бизнесмены, уже не раз летавшие и видевшие картину за окном. Кэмпбелл специально попросил разбудить его у экватора и место у окна выбрал по той же причине: хотел увидеть Тихоокеанский космический лифт. Он и его атлантический близнец-соперник были, наверное, самым впечатляющим и уж точно самым масштабным делом рук человеческих. Некогда Джон Ричард назвал его «Новой Вавилонской башней» и решил, что должен увидеть рукотворное чудо своими глазами.
– Лифт сейчас виден пассажирам, сидящим по правому борту, – пробормотал робот в наушник. – Пассажиры по левому борту увидят его через несколько минут, когда мы немного повернем, огибая запретную зону.
Комментарии к книге «Ночные проповеди», Кен МакЛеод
Всего 0 комментариев