Порождения ехиднины! Кто внушил вам бежать от будущего гнева? Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
(Лк. 3:7–9) 1Расхлябанная дверь приоткрылась, и в неё просунулся тощий оскаленный череп. Кожа на черепе отливала синевой, в глубоко запавших глазницах посвёркивало красным как у Терминатора из древнего кино. Коротко оглядевшись, череп дал команду туловищу, и оно размашисто качнулось внутрь избы, попутно запендюрив ногой по стоявшему поперёк дороги мятому железному ведёрку. Ведёрко жалобно чпенькнуло, врезалось в стену, отбив кусок дряхлой штукатурки, и покатилось по полу, побрякивая заржавленной дужкой.
Пройдя из сеней на середину горницы, обладатель черепа швырнул на пол пустую корзину, опёрся обеими руками о древнюю столешницу и несколько секунд всматривался в смутные очертания стен и домашней утвари. Затем он втянул воздух хищно очерченными ноздрями и сипло заорал:
— Дуэйн! Машка! Заебали уже всё утро в койке валяться! Кроме спанья и ебли ещё дела есть! Подъём, бля!
Бесформенная куча постельного белья на широком матрасе в углу горницы перестала храпеть и слегка зашевелилась.
— Дуэйн, блядин кот! Была команда «подъём», негрила хуева! Ю гет факин ап, блять, нау, ю факин бастард, бифо ай реали бит ап йор факин блэк эсс!
— What's the rush, muufucka? — Из глубины несвежей постели высунулась огромная лысая башка цвета гиппопотамовой кожи, а затем такого же цвета рука размером с лапу упомянутого животного.
Дуэйн на секунду закатил выпуклые негритянские глаза, цокнул языком и любовно провёл пухлой ладонью по заду лежавшей рядом с ним женщины, продолжавшей посапывать в подушку. Затем он коротко потянулся, хрустнув мускулами, и неожиданно быстро встал.
Чьо орьошь, Анатоли? — гортанно промурлыкал Дуэйн с непередаваемым афро-американским акцентом, оглядываясь вокруг и сверкая белками глаз. — Слючилос чиво?
Комментарии к книге «Рыбалка в Пронькино (СИ)», Александр Семёнович Шлёнский
Всего 0 комментариев