— Дайм! Уходи по левому логу! Дайм!
— Не спеши, Нарси, у меня для наших псоглавых друзей есть пара приятных сюрпризов. Не могу я их оставить без подарка, — Дайм скинул с плеч дорожную сумку, одним движением развязал тесёмки. — Сейчас-сейчас, будет вам пыль горь-травы в глотку.
— Дайм, не время! Уходим, нам надо сбить их со следа Грона! — рядом с роющимся в мешке мужчиной остановилась высокая белокурая девушка. Ночное светило яркими блёстками играло в её серебристых волосах.
— Одень капюшон, — рыкнул Дайм, — не отсвечивай.
— Дайм!
— Помолчи!
Наконец он извлёк из горловины заплечной ноши искомое. Объект судорожных поисков представлял из себя небольшой глиняный горшок с два кулака размером. Отойдя в сторонку, Дайм, с маниакальной улыбкой на устах, глядя на которую любой здравомыслящий человек предпочтёт держаться от улыбающегося за линией горизонта, прикопал горшок в земле.
— Та-ак, теперь фитиль… Нарси, дай табачный порошок.
— Зачем?
— Надо! — забрав у напарницы горсть толчёного в пыль табака, Дайм щедрой рукой раскидал его на тропе чуть ниже установленной в кустах бомбы. — Бежим, фитиль тлеет шесть-семь минут.
— Что ты…
— Шевели ногами, Нарси! Ветер дует на нас, если мы не уберёмся как можно дальше, то нас накроет облако яда и богиня Салли откроет врата чертогов, — задыхаясь от быстрого бега и морщась от бьющих по лицу веток, проговорил Дайм.
Добежав до крутого косогора, пара беглецов на мгновение остановилась. Мужчина сбросил капюшон, прислушиваясь к многочисленным перелаям, доносившемся со стороны скрывающейся внизу тропы. Псаны взяли след, и теперь их альфы погнали загонщиков вверх, за людьми.
— Шевелись! — Дайм подсадил девушку. Та, хватаясь руками за толстые корни, торчащие из земли, споро полезла наверх. Подпрыгнув, Дайм, ухватил свисающий конец, брошенной ему верёвки, и моментально оказался рядом с Нарси. — На перевал! К южному проходу! Бегом!
Ба-бах!
— Попались! Гурговы выродки! — радостно крякнул мужчина. Истошный вой умирающих псанов живительным бальзамом изливался на душу минёра. Через минуту завывания стихли, вместо них до людских ушей донёсся рык разъярённых преследователей. — Теперь они пойдут только за нами. Грон может не беспокоиться. Считай, что семена и кровь-трава доставлены князю.
— Что было в горшке?
Комментарии к книге «Столкновение», Александр Павлович Сапегин
Всего 0 комментариев