La Culotte de Jean Anouilh (1978)
Перевод и сценическая редакция Сергея Таска
Чисто французская история с антрактом
Действующие лица (в порядке появления):
Леон де Сен-Пе — член Французской академии.
Бабушка.
Mapи-Кристин — дочь академика.
Флипот — служанка.
Фиселль — слуга.
Ада — жена академика.
Тото — их сын.
Новая горничная,
Лебеллюк — адвокат.
Президентша Комитета Освобожденных Женщин XVI квартала — она же председательница суда.
1-я заседательница.
2-я заседательница.
Действие пьесы происходит во Франции в ближайшем будущем. Причудливо-мрачное оформление состоит из разбитых вещей и свисающего лохмотьями занавеса. Все действующие лица, прислуга и хозяева, — тоже в обносках. В центре сцены позорный столб, к которому привязан пятидесятилетний мужчина в старом, вылинявшем мундире академика. Когда занавес поднимается, мужчина, судя по всему, спит. Входит бабушка, она тянет за собой девочку лет десяти. У девочки, как и у других персонажей, может быть приставной нос, который в соединении с живописными лохмотьями, делал бы их похожими на клоунов.
Бабушка. Давай, Мари-Кристин, поторапливайся. Если ты опоздаешь в школу, госпожа директриса будет ругаться.
Мари-Кристин. А почему папа все время стоит привязанный?
Бабушка. Потому что он сделал ребеночка нашей горничной.
Mapи-Кристин. И его уже никогда-никогда не отвяжут?
Бабушка. Отчего же. Сейчас отвяжут. Он ведь должен написать свою колонку в «Фигаро».
Уходят. Входят одетые в рванье Флипот и Фиселль, со шваброй и допотопным пылесосом. О том, что это слуги, можно догадаться по отдаленному подобию женского передника и по мужскому полосатому жилету.
Флипот (поколачивая мужа). Хорош гусь! Посадил на мою шею пятерых оглоедов, а сам из кабака не вылезает. То ликеры, то, понимаешь, анисовка!
Фиселль (уворачиваясь от ударов). Поклеп! Подумаешь, пропустили по стаканчику винца с шофером президентши. Он же два часа, бедняга, дожидался ее на тротуаре в такой мороз! Чуть дуба не дал! Не мог же я допустить, чтобы этот несчастный негритос околел прямо на дороге.
Комментарии к книге «Генералы в юбках [=Штаны]», Жан Ануй
Всего 0 комментариев