ДЕЙСТВУЮЩИЕ.
Луи Бежар — актер (по пьесе — Журден).
Юбер — актер (по пьесе — госпожа Журден).
Госпожа Мольер — актриса (по пьесе — Люсиль).
Лагранж — актер (по пьесе — Юконт)
Госпожа Дебри — актриса (по пьесе — Доримена).
Латорильер — актер (по пьесе — маркиз Доракт).
Госпожа Боваль — актриса (по пьесе — Николь).
Ковьель — актер (по пьесе — слуга Клеонта Ковьель).
Господин Дебри — актер (по пьесе — учитель фехтования).
Дю Круази — актер (по пьесе — философ Панкрасс).
Учитель театра и музыки.
Учитель танцев.
Брэндавуан — слуга Мольера (по пьесе — слуга Журдена).
Портной.
Нотариус.
Дон Жуан.
Статуя Командора.
Танцовщики, танцовщицы, музыканты, повара.
Действие происходит в Париже в 1670 году.
Действие первоеБежар (выходит из разреза занавеса в плаще и шляпе, с фонарем, прихрамывает). Благодарение небесам! Закончен день, и, признаюсь вам, господа, я устал. И что-то ноет моя хромая нога. А что помогает моей ноге? Мускатное винцо. Где же взять это винцо? Оно имеется в кабачке на улице Старой Голубятни. Идемте же в Старую Голубятню. (Начинает уходить под тихую музыку.)
Брэндавуан (в разрезе занавеса, с фонарем). Господин Бежар, не торопитесь так, вам есть письмецо.
Бежар (делает вид, что не слышит, и идет, напевая). Ла-ла-ла-ла…
Брэндавуан. Нет, нет, сударь, остановитесь, вам письмо.
Бежар. А? Что? Кто-то зовет меня? Нет, мне послышалось. (Идет.) Ла-ла-ла-ла…
Брэндавуан. Нет, нет, сударь, бросьте, вам не послышалось, это я.
Бежар. Ах, это вы, Брэндавуан? Ах, я совершенно вас не заметил. Как ваше здоровье? Хорошо, вы говорите? Ну, очень рад. Так до свидания, Брэндавуан, я очень тороплюсь.
Брэндавуан. Нет, сударь, вам письмо.
Бежар. Ах, дорогой Брэндавуан, мне его и вскрывать не хочется, ибо я и так знаю, что в нем заключается.
Брэндавуан. И, кроме того, пакет.
Бежар. Ах, тем более. В пакете — роли, я вижу это ясно, ибо не однажды уже видел роли в пакетах. Только их так небрежно перевязывают веревкой. И право, я с удовольствием бы удавился на этой веревке. Итак, отложим это до утра, ибо утро вечера мудренее, как говорит философия, и семь раз примерь и один раз отрежь и…
Комментарии к книге «Полоумный Журден», Михаил Афанасьевич Булгаков
Всего 0 комментариев