Бертольд Брехт
Круглоголовые и остроголовые, или богач богача видит издалека
Страшная сказка
В сотрудничестве с Е. Бурри, Г. Эйслером, Е. Гауптман, М. Штеффин
Перевод В. Стенича
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ЧУХИ (круглоголовые)
Вице-король.
Mиссена, его советник.
Анджело Иберин.
Кальяс, арендатор.
Нанна, его дочь, официантка в кофейне госпожи Корнамонтис.
Жена Кальяса с четырьмя младшими детьми.
Парр, арендатор.
Игуменья монастыря св. Варравы.
Настоятель монастыря св. Стефана.
Альфонсо Сас, помещик.
Хуан Дуарте, помещик.
Себастьян де Xос, помещик.
Госпожа Корнамонтис, содержательница кофейни.
Адвокат семьи де Гусман.
Судья.
Полицейский инспектор.
Кальямасси, домовладелец.
Пальмоса, владелец табачной лавки.
Толстая женщина.
Писец.
Монахиня.
Солдаты Иберина.
Три сбиша.
Арендаторы.
Обыватели.
ЧИХИ (остроголовые)
Эмануеле де Гусман, помещик.
Изабелла, его сестра.
Лопес, арендатор.
Жена Лопеса с тремя детьми.
Игнасио Перуинер, помещик.
Второй адвокат.
Владелец продовольственной лавки.
Арендаторы.
Врач.
Обыватели.
Население города Лума, в котором происходит действие пьесы, состоит из двух рас - чухов и чихов; у первых головы круглые, у вторых - острые. Эти острые головы должны быть по крайней мере на пятнадцать сантиметров выше круглых.
Однако круглые головы должны быть так же неестественны, как и острые.
ПРОЛОГ
Пролог в переводе С. Кирсанова.
Из-за внутреннего занавеса выходят семь актеров: директор театра, наместник, арендатор-повстанец, помещик, его сестра, арендатор Кальяс и его дочь. Последние четверо в рубахах. Наместник, в костюме, но без маски, держит в руках весы с двумя острыми и двумя круглыми черепами; у повстанца арендатора - весы с двумя наборами одежды - богатой и рваной; он тоже в костюме, но без
маски.
Директор театра.
Почтеннейшая публика, сейчас
Мы вам покажем вещь, что сочинил для вас
Бывалый человек (хотя не всюду он бывал по
доброй воле).
В своем труде
Показывает он, что видел он и где.
Вот в двух словах спектакля смысл глубокий:
Он наблюдал ужаснейшие склоки,
Как белый черного тузил в неравной схватке,
Комментарии к книге «Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека», Бертольт Брехт
Всего 0 комментариев