«Веер леди Уиндермир»

7418

Описание

Комедия впервые поставлена 22 февраля 1892 г. в лондонском театре Сент-Джеймс. Имела феноменальный успех и с тех пор обошла сцены всех театров мира. Первое издание — 1893 г.



1 страница из 52
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Оскар Уайльд Веер леди Уиндермир Пьеса о добродетельной женщине Действующие лица

Лорд Уиндермир.

Лорд Дарлингтон.

Лорд Огастус Лортон.

Мистер Дамби.

Мистер Сесил Грэм.

Мистер Хоппер.

Паркер, дворецкий.

Леди Уиндермир.

Герцогиня Берик.

Леди Агата Карлайл.

Леди Плимдейл.

Леди Статфилд.

Леди Джедбер.

Миссис Каупер-Каупер.

Миссис Эрлин.

Розали, горничная.

Место действия:

действие первое — малая гостиная в доме лорда Уиндермира;

действие второе — парадная гостиная в доме лорда Уиндермира;

действие третье — холостяцкая квартира лорда Дарлингтона;

действие четвертое — там же, где первое.

Время — наши дни.

Место — Лондон.

Действие пьесы занимает меньше суток — от пяти часов дня во вторник до половины второго на следующий день.

Действие первое

Малая гостиная в доме лорда Уиндермира на Карлтон-Хаус-Террас. В центре и справа двери. Справа бюро, на нем бумаги и книги. Слева диван, перед ним чайный столик. В глубине сцены слева стеклянная дверь на террасу. Справа стол.

Леди Уиндермир у стола справа, она ставит букет роз в синюю вазу. Входит Паркер.

Паркер. Ваша светлость принимает?

Леди Уиндермир. Да. Кто приехал?

Паркер. Лорд Дарлингтон, миледи.

Леди Уиндермир (какое-то мгновение колеблется). Просите… и если еще кто-нибудь приедет — я принимаю.

Паркер. Слушаю, миледи. (Уходит через среднюю дверь.)

Леди Уиндермир. Я рада, что он приехал. Лучше с ним повидаться еще до вечера.

Через среднюю дверь входит Паркер.

Паркер. Лорд Дарлингтон!

Через среднюю дверь входит лорд Дарлингтон. Паркер уходит.

Лорд Дарлингтон. Здравствуйте, леди Уиндермир.

Леди Уиндермир. Здравствуйте, лорд Дарлингтон. Нет, руку подать не могу. Руки у меня мокрые от этих роз. А правда, хороши? Их только сегодня утром прислали из Селби.

Лорд Дарлингтон. Розы просто великолепные. (Замечает на столе веер.) Какой чудесный веер! Можно взглянуть поближе?

Леди Уиндермир. Конечно. Не правда ли, прелесть? На нем мое имя и сегодняшняя дата. Я сама его только что заметила. Это подарок ко дню рождения от моего мужа. Вы ведь знаете, что сегодня мой день рождения?

Лорд Дарлингтон. Что вы говорите? Я не знал.

Комментарии к книге «Веер леди Уиндермир», Оскар Уайльд

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства