Комедия в 2-х действиях
Le Saut du lit: Marcel Mithois (1972)
Действующие лица:
Филипп Себастьян — владелец издательства детской литературы «Себастьян-Боттэн»
Жозиана — его жена, молодая женщина строгих нравов
Анри Боттэн — совладелец издательства
Гислена — его жена, молодая женщина менее строгих нравов
Жерар Юбер-Жерар — декоратор
Грета — молоденькая немка, приехавшая стажироваться по языку и исполняющая обязанности горничной
Шарль-Эдуард де Сен-Ном — агент по продаже недвижимости, судя по фамилии, аристократического происхождения
Мария-Одиллия Дюмюр де Розье — знаменитая детская писательница
Сюзон Будеван — телефонистка на коммутаторе, особые приметы — скульптурные формы тела
Декорации: Парижская квартира с экстравагантной модерновой остановкой. Большую часть сцены занимает гостиная, правую — спальная (примерно треть сцены). В перегородке между ними дверь. В спальне круглая кровать в форме ромашки с лепестками, трюмо, окно, дверь в ванную комнату, телефон. В глубине гостиной в центре — дверь в библиотеку, в правой стене — подвесная раздвижная дверь, ведущая в маленький бар. За ним открытая прихожая и вход в комнату горничной. В гостиной диван, кресла, консоль с телефоном и интерфоном, низкий столик.
Действие первоеТеплый, летний вечер, часов семь.
Сцена пуста.
Жозиана (из-за кулис). Ау! Ау! Это я!.. Появляется элегантная женщина, несет пакеты и коробки с покупками из дорогих магазинов. Кладет сумку и пакеты на диван, открывая разные двери продолжает звать. Ау! Филипп, это я! Филипп?! (Пересекает спальню, идет к ванной.) Дорогой, если ты здесь, почему не отвечаешь?
Из библиотеки выходит Жерар, модный декоратор, одетый с выдумкой, а ля великий художник. На нем, как тога, наброшена занавеска, на шее сантиметр.
Жерар. Ау! Это вы, мадам Себасьян? Ау!
Жозиана(из ванной) Кто там?
Жерар(оглядывая себя). Цезарь император. (Громко.) Жерар Юбер — Жерар, мадам.
Жозиана(выходя из ванной). Еще здесь?! Вы убиваетесь на работе!
Жерар(глаза к небу). Библиотека вашего супруга… и ваш супруг! Две вещи не совместимы! Никак не могу его поймать.
Жозиана. Он, наверное, внизу, в издательстве.
Жерар(кружась). А я кружусь на месте!
Комментарии к книге «Скок в постель», Марсель Митуа
Всего 0 комментариев