Перевод Галины Ковалевой
_________________________________________________________________
Время: летний день с полудня до захода солнца.
Место: одно из помещений арбитражного суда.
Действующие лица:Тосинори — слепой юноша
Сакурама Синако — член арбитражного суда
Кавасима — приемный отец Тосинори
Его супруга госпожа Кавасима — приемная мать Тосинори
Такаясу — отец Тосинори
Его супруга госпожа Такаясу — мать Тосинори
Поднимается занавес. В центре сцены на стуле сидит Синако, супруги Кавасима — слева, супруги Такаясу — справа.
Синако (привлекательная женщина за сорок, одета в красивое кимоно): Здесь ужасно душно. У нас даже нет вентилятора… (Пауза. Не зная, что делать, смеется). Вот так мы и работаем. Честно говоря, у нашего суда бюджет кот наплакал. Хотя звучит гордо — мы все члены арбитражного суда… (все сохраняют молчание. Пауза). Пожалуйста, вы можете начинать. Но не забывайте, что это — не место для ссор.
Кавасима: Это было так… так неожиданно для нас. Мы и думать не могли, что когда–нибудь встретимся с настоящими родителями Тосинори… Ведь прошло целых пятнадцать лет… Пятнадцать лет прошло с тех пор…
Г-жа Кавасима (вытирая платком слезы): За эти пятнадцать лет он стал нам родным ребенком…
Синако (глядя в свои бумаги): Если не ошибаюсь, Тосинори в этом году исполнилось двадцать?
Супруги Такаясу сохраняют молчание. Их внимание приковано к входной двери.
Кавасима: Да.
Г-жа Кавасима: Я помню все до мельчайших подробностей. У нас не было своих детей, и мы с мужем часто обсуждали возможность усыновления ребенка. Если бы мы решились тогда на это, то взяли бы самого обездоленного малыша и постарались сделать его счастливым.
Кавасима: Это случилось после войны, осенью, когда уже по вечерам дул холодный ветер.
Синако (листая свои бумаги): Вы встретили Тосинори в подземном переходе на вокзале Уэно?
Комментарии к книге «Ёробоси: слепой юноша», Юкио Мисима
Всего 0 комментариев