Les Parents terribles de Jean Maurice Eugène Clément Cocteau (1938)
Перевод К. Хенкина
Действующие лица:Ивонна.
Леони.
Мадлен.
Жорж.
Мишель.
Париж в наши дни.
1-е действие: комната Ивонны.
2-е действие: у Мадлен.
3-е действие: комната Ивонны.
Акт первыйКомната Ивонны, слева, на втором плане, 2 дверь в комнату Леони. На первом плане слева — кресло и туалетный столик. В глубине сцены слева — дверь, ведущая в остальные комнаты квартиры. Справа в глубине — дверь в ванную комнату, видно, что это очень чистое, очень светлое помещение. На втором плане справа — дверь в переднюю. На первом плане справа — очень широкая кровать, на которой в беспорядке разбросаны меха, шали и т. п. В ногах кровати стул. В центре, в глубине, — шифоньерка.
Возле кровати столик с лампой. Посреди комнаты люстра, она не зажжена. Там и сям валяются ночные халаты.
Окна подразумеваются в воображаемой стен, обращенной к зрителю. Из них падает мрачный свет — отблеск дома напротив. В комнате полумрак.
Сцена перваяЖорж, затем Леони, затем Ивонна.
Когда поднимается занавес, Жорж бежит из ванной комнаты к двери Леони. Он стучится в нее и кричит.
Жорж. Лео! Лео! Скорей… скорей! Где ты?
Голос Леони. Что, Мишель объявился?
Жорж (кричит). Сейчас не до Мишеля! Скорей!
Леони (открывает дверь, входит, надевая на ходу очень элегантный халат). В чем дело?
Жорж. Ивонна отравилась.
Леони (поражена). Что?..
Жорж. Инсулином… она, очевидно, наполнила шприц до отказа.
Леони. Где она?
Жорж. Здесь… В ванной комнате.
Распахнув полуоткрытую дверь, из ванной комнаты выходит Ивонна. Она в мохнатом халате, бледная — еле держится на ногах.
Леони. Ивонна… Что ты натворила? (Бежит к ней, подхватывает ее.) Скажи что-нибудь. Говори же… Отвечай…
Ивонна (еле слышно). Сахар.
Жорж. Я сейчас позвоню в клинику, но сегодня воскресенье и, конечно, никого не будет.
Леони. Никуда не бегай. Вы все потеряли голову… Хорошо еще, что я здесь. (Укладывает Ивонну на кровать.) Принеси из ванной стакан воды с сахаром и не стой как истукан.
Жорж. Боже мой! (Входит в ванную комнату и возвращается со стаканом воду.)
Комментарии к книге «Трудные родители», Жан Кокто
Всего 0 комментариев