Come into the Garden, Maud by Noël Peirce Coward (1966)
Перевод с английского Сергея Волынца
Действующие лица:
Анна-Мари Конклэйн
Вернер Конклэйн
Мод Караджани
Фелиция
Сцена перваяДействие пьесы разворачивается в апартаментах «люкс» одного из роскошных отелей в Швейцарии.
В левой части сцены дверь, ведущая в спальню. Двойные двери ведут в небольшую прихожую, откуда можно попасть в другие комнаты и коридор. Дело происходит весной, примерно в семь часов вечера. Стеклянные двери в правой части сцены распахнуты и выводят на балкон, откуда открывается вид на Женевское озеро и французские горы на противоположном берегу.
Когда поднимается занавес Анна-Мари Конклэн сидит за письменным столом. Рядом с ней стоит Фелиция — хорошенькая консьержка. Анна-Мари — очень богатая американка. Ей лет под пятьдесят. Сейчас на ней изысканный голубой пеньюар, на ногах — домашние туфли, украшенные страусиными перьями и сетка для волос, сквозь которую видны синеватые волосы, туго закрученные в бигуди. Вид у нее надменный и недовольный, так как она вынуждена разговаривать с представительницей более низкого сословия.
Анна-Мари: И вот еще что, милочка. Когда я заказываю минеральную воду «Эвиан» со льдом, я имею в виду именно «Эвиан» со льдом, а не газированный «Перье» безо льда.
Фелиция: Прошу прощения, мадам. Этого больше не повторится.
Анна-Мари: Я бы также просила вас объяснить этой горничной Катарине, или как там ее, что на завтрак я заказываю сливовый, а не апельсиновый сок, тосты, а не булочки, и настоящий кофе по-американски со сливками, а не эту французскую жижу с чуть теплым молоком.
Фелиция: Непременно, мадам.
Анна-Мари: Еще скажите ей, что мне не нравится, когда с утра пораньше она начинает балоболить на языке, которого я не понимаю. Ни мистер Конклэн, ни я не говорим по-итальянски, и чем скорее персонал этого отеля примет это к сведению, тем будет лучше для, всех, кого это касается.
Фелиция (покорно): Va bene Signora.
Анна-Мари: Дерзите?
Фелиция: Ради Бога, нет, мадам. И я нижайше прошу прощения. Все дело в привычке.
Комментарии к книге «Приди в мой сад, Мод», Ноэл Кауард
Всего 0 комментариев