Перевод
Елены Якушкиной
Взято из: Фридрих Дюрренматт. Комедии. Москва. «Искусство» 1969.
АварияГолоса
Альфредо Трапс.
Механик гаража.
Хозяин трактира.
Судья.
Прокурор.
Адвокат.
Пиле.
Симона.
Тобиас.
Легкая музыка. Модный мотив. Шум подъезжающего автомобиля.
Трапс. Вот проходимец! Ну, я ему покажу! Узнаешь меня, дружище! Буду действовать напролом! Сверну ему шею. Не успеет опомниться. Никакого не будет ему прощения! Нет, милости ему не видать. Дудки! Воображает, наверное, что я из Армии спасения. Думает выжать из меня пять процентов. Пять процентов! Я сразу смекнул, чем это пахнет. К счастью, со Штюрлером все идет, как по маслу. Выгодное дельце, этого я здорово обштопал. Так, теперь что-то случилось с машиной.
Шум машины.
Все! Готова. Ничего не поделаешь. Хорошо хоть гараж рядом! Эй, вы там!
Механик. Что случилось с вашим «студебеккером»?
Трапс. А черт его знает. Только собрался взять этот небольшой подъем, как вдруг она стала и ни с места.
Механик. Сейчас поглядим.
Звон инструментов.
Механик. Ага, нашел, видите?
Трапс. Действительно… Кажется, нужен серьезный ремонт.
Механик. Я тоже так считаю.
Трапс. Когда вы сможете привести машину в порядок?
Механик. Утром, часов в семь, можете ее забрать.
Трапс. Только завтра?
Механик. Да ведь сейчас уже шесть часов вечера.
Трапс. Отсюда далеко до вокзала?
Механик. Полчаса ходьбы.
Трапс. А в деревне можно переночевать?
Механик. Спросите в трактире «Медведь».
Трапс. Ладно. Не могу понять, что случилось с мотором. Но я ничего в этом деле не смыслю. Мы все во власти механиков, этих нынешних разбойников с большой дороги. Ага, вот и «Медведь». Этот толстяк, наверное, хозяин?
Звуки гармоники. Шум праздника.
Есть свободные комнаты?
Хозяин. К сожалению, все занято союзом животноводов…
Трапс. А в деревне есть еще гостиницы?
Хозяин. Все заняты животноводами. Но вы сходите к господину Верге в белую виллу, прямо по главной улице, а потом налево, он берет постояльцев.
Звуки гармоники медленно затихают.
Комментарии к книге «Авария. Пьеса», Фридрих Дюрренматт
Всего 0 комментариев