Summit Conference by Robert David MacDonald 1978
Перевод с английского
Павла Шишина
Действующие лица:Ева Браун
Клара Петаччи
Солдат
Действие первоеКомната с высоким потолком в Канцелярии в Берлине. По комнате в беспорядке расставлены несколько моделей зданий в стиле Шпеера, Трооста, Гислера[1].
Из-за отсутствия окон невозможно определить, что сейчас лето 1941 года.
Звонит телефон. Входит СОЛДАТ, снимает трубку.
СОЛДАТ. Ja… jawohl…[2] Когда они думают начать? (Пауза.) Чёрт, хороший вопрос! Самое время!
СОЛДАТ отходит на своё место и ждёт. Слышно, как снаружи взад и вперёд марширует часовой. В другую дверь входит ЕВА. СОЛДАТ вскидывает руку в приветствии. ЕВА смотрит немного растерянно и неловко салютует в ответ.
ЕВА. А подушки?
СОЛДАТ. Подушки, gnädige Frau[3]?
ЕВА. Подушки. Мои подушки. Те… Которые я подарила ф… моему др… на день рождения на прошлой неделе.
СОЛДАТ. Я спрошу, gnä’ Frau.
ЕВА. Я не замужем, ты же знаешь.
СОЛДАТ. Да, gnä’ Frau.
ЕВА. Значит, не надо называть меня так.
СОЛДАТ. Да, gnä’…
ЕВА. Сойдёт и шефиня.
СОЛДАТ. Шефиня.
ЕВА. Шефиня, слово «шеф» в женском роде, понятно? И не надо так бояться — по всей видимости тебе никогда больше не придётся употреблять это слово. Только сегодня.
СОЛДАТ. Хорошо, gnä’… шефиня.
ЕВА. А теперь пойди принеси подушки.
Комментарии к книге «Встреча на высшем уровне», Роберт Дэвид Макдональд
Всего 0 комментариев