«Комедии»

483

Описание

В книге представлена вся комедиография Уильяма Конгрива (1670-1729). Конгрив творил на рубеже веков (XVII - XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы. Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху. Комедии "Старый холостяк", "Двойная игра" и "Так поступают в свете" переведены на русский язык впервые; комедия "Любовь за любовь" публиковалась ранее (1965); для настоящего издания перевод заново отредактирован. СОДЕРЖАНИЕ: КОМЕДИИ Старый холостяк (перевод П.В.Шелковой) (5). Двойная игра (перевод М.А.Донского) (68). Любовь за любовь (перевод Р.Н.Померанцевой; стихи в переводе А.С.Голембы) (137). Так поступают в свете (перевод Р.Н.Померанцевой; стихи в переводе Ю.Б.Корнеева) (213). ДОПОЛНЕНИЯ I. Уильям Конгрив. ‹О юморе в комедии› (перевод Н.Я.Рыковой) (285). II. Чарлз Лрм. Об искусственной комедии прошлого века (отрывок) (перевод А.С.Бобовича) (293). III. Уильям Теккерей. Английские юмористы XVIII века (отрывок) (перевод Н.Я.Рыковой) (297). ПРИЛОЖЕНИЯ И.В.Ступников. Уильям Конгрив...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Комедии (djvu) - Комедии (пер. Полина Владимировна Мелкова,Михаил Александрович Донской,Раиса Николаевна Померанцева,Александр Соломонович Рапопорт,Юрий Борисович Корнеев, ...) 7088K (скачать djvu) - Уильям Конгрив Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Комедии», Уильям Конгрив

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства