«Поэма о Любви»

931

Описание

Книга посвящена жизни и деятельности христианского миссионера, католического священника Дамиана де Вёстера (1840–1889), а также Истории любви гавайских юноши и девушки – Илио и Каиуки. Основные события происходят на островах Гавайского архипелага в один из наиболее трагических периодов истории Гавайев. Любовь земная и божественная, райские пейзажи и драматические события, жизнь и Смерть, неверие и самопожертвование – всё это присутствует в необычной по красоте и лиричности «Поэме о Любви».



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Владимир Кевхишвили Поэма о любви

Нет больше той любви, как

если кто положит жизнь

свою за друзей своих.

Евангелие от Иоанна 15:13.

Действующие лица

ДАМИАН – о. Дамиан де Вёстер, католический монах, священник;

НАСТОЯТЕЛЬ – настоятель Лувенского монастыря Конгрегации Святейших Сердец Иисуса и Марии (Бельгия);

БРАТ АЛЬБЕРТ,

БРАТ ЛЕВ,

БРАТ ФИЛИПП – монахи Лувенского монастыря;

МОНАХИ – другие монахи Лувенского монастыря;

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ – глава монастырской общины на Гавайях;

ОТЕЦ ВИКЕНТИЙ – священник из Европы;

ИАКОВ – ирландский рабочий;

ПАСТОР СТИВЕНС – протестантский проповедник;

ИЛИО – гавайский юноша;

КАИУКИ – подруга Илио;

ЛЕПОА – мать Илио;

ПАЭЛО – отец Илио;

ОХИРА – младшая сестра Илио;

КА-ОУА – младший брат Илио;

УКУА – сосед семейства Паэло;

Жители деревни на острове Оаху;

1-й, 2-й, 3-й ПОЛИЦЕЙСКИЕ;

ЛОЭО,

ОХЕО,

ХОКУПА,

УПОЛО,

КАЛАХА – прокаженные острова Молокаи;

Иные прокаженные;

БОЛЬНОЙ.

В основе сюжета данного произведения – реальные обстоятельства жизни и деятельности христианского миссионера Дамиана (Жозефа) де Вёстера (1840–1889). Действие поэмы, за исключением пролога и эпилога, происходит на островах Оаху и Молокаи Гавайского архипелага в 70–80 х. годах XIX столетия.

Пролог

БЕЛЬГИЯ, ЛУВЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ

День рождения ДАМИАНА. Монахи сидят в трапезной и обедают.

БРАТ АЛЬБЕРТ:

Поздравим, братия мои,

Сегодня Дамиана!

Да будут долги его дни,

Молитвы неустанны!

МОНАХИ: Аминь.

(ДАМИАН встаёт).

БРАТ ЛЕВ:

Да будут все труды его

Служить Христовой вере!

Пусть люди все до одного

Найдут к спасенью двери!

МОНАХИ: Аминь.

БРАТ ФИЛИПП:

Пусть стадо Божие растёт

И крепнет год от года,

Пусть Дамиан его пасёт

В любую непогоду.

МОНАХИ: Аминь.

(Вдруг в трапезную заходит НАСТОЯТЕЛЬ).

НАСТОЯТЕЛЬ

(ДАМИАНУ):

Что, сын мой, доля непроста

Отшельника-монаха?

ДАМИАН:

Трудясь для Господа Христа,

Душа не знает страха.

НАСТОЯТЕЛЬ:

Да будет так. Вперёд смотри,

В тебе есть духа сила.

БРАТ АЛЬБЕРТ: Ему сегодня тридцать три…

ДАМИАН:

Как Иисусу было,

Когда Он принял тяжкий Крест,

Чтоб сделать мир добрее.

НАСТОЯТЕЛЬ:

Есть на Земле немало мест

Голгофы пострашнее.

(Делает знак ДАМИАН у следовать за ним. ДАМИАН и НАСТОЯТЕЛЬ выходят из трапезной и заходят в соседнее помещение).

НАСТОЯТЕЛЬ:

Молокаи. Когда-нибудь

Ты слышал это слово?

(Дамиан отрицательно качает головой) .

НАСТОЯТЕЛЬ: Боишься смерти ты?

ДАМИАН:

Ничуть.

Душа моя готова

Во Имя Господа страдать

И принять смерть любую…

НАСТОЯТЕЛЬ:

Постой. Я должен рассказать

Всю правду непростую.

Итак, представь перед собой

На краткий миг хотя бы

Гавайи – Божий рай земной,

Лазурный берег, крабы,

Магнолий белые цветы

И пляжи золотые,

Край света, радости, мечты…

(ДАМИАН с недоумением смотрит на НАСТОЯТЕЛЯ. НАСТОЯТЕЛЬ продолжает):

Селения пустые,

Повсюду смерть, повсюду хворь,

И все болезни сразу:

Чума, холера, оспа, корь,

Теперь вот и проказа.

Туземцы там как мухи мрут,

Их сотнями хоронят,

Миссионеры прочь бегут,

Больных на остров гонят [1] ,

Где нет условий никаких —

Жилья и лазаретов.

Тот остров – кладбище живых.

Что скажешь ты на это?

ДАМИАН

(после небольшой паузы):

Когда же плыть, святой отец?

НАСТОЯТЕЛЬ: Сейчас, после молитвы.

(ДАМИАН приклоняет голову и идет помолиться) .

НАСТОЯТЕЛЬ

(осеняя его вослед крестным знамением):

.

Благослови его, Творец,

Для самой важной битвы!

Часть I

ГОДОМ РАНЕЕ. ГАВАЙИ. ОСТРОВ ОАХУ

Картина первая

ПЕСЧАНЫЙ ПЛЯЖ НА БЕРЕГУ ОКЕАНА.

Раннее утро. КАИУКИ разводит огонь, ИЛИО всё ещё спит. Рядом с ним лежит гитара и несколько кокосовых орехов.

КАИУКИ:

Илио, друг прекрасный мой,

Пора бы просыпаться!

Уж солнце в водах за горой

Собралось искупаться,

Уж птицы весело поют,

Цветы давно раскрылись…

Вставай, валяться хватит тут!

ИЛИО

(открывает глаза, в которых попеременно отражаются недоумение и восхищение):

Ты мне сейчас приснилась!

Ты наяву и ты во сне –

Какое это чудо!

При солнце ясном, при луне…

КАИУКИ: А где я лучше буду?

ИЛИО:

Как с неба сшедшая звезда,

Что светит и в ненастье,

Прекрасна ты везде, всегда,

Ты – жизнь моя и счастье!

Ты – нежный ветер поутру,

Ты – моря вкус солёный,

Ты – туча влажная в жару,

Прохладный воздух горный!

Я разрываюсь от любви…

О, дай скорей мне руки!

КАИУКИ: Илио, крабов налови!

ИЛИО: Я мигом, Каиуки!

(Берёт кокосовый орех, разбивает его о камень, делает несколько глотков, хватает корзину и бежит к океану. КАИУКИ садится на землю и поёт, глядя на море):

КАИУКИ:

Все прекрасны дни

До одного.

Яркие огни

В глазах его,

Нежные слова

Мне говорит,

А Калелуа [2]

Шумит, шумит…

Может это сон,

А может нет.

Он в меня влюблён,

Сомнений нет.

Мягкая трава

Манит, манит,

А Калелуа

Шумит, шумит…

Губы словно мёд

Его точь в точь.

Сердце пусть поёт

И день и ночь,

Сердце пусть всегда

Любовь хранит,

А Калелуа

Шумит, шумит…

(Некоторое время сидит и задумчиво смотрит вдаль. Затем допивает сок кокосового ореха, бросает скорлупу в костёр, берёт гитару ИЛИО и осторожно трогает её струны. Очень скоро прибегает радостный ИЛИО с корзиной, полной крабами. Вдыхает кокосовый аромат костра) .

ИЛИО:

Как этот запах я люблю!

Держи еду, хозяйка.

(Протягивает КАИУКИ корзину) .

КАИУКИ:

(беря корзину):

Сейчас я мясо отделю,

А ты пока сыграй-ка.

(Вручает ИЛИО гитару, а сама начинает разделывать крабов и складывать их на угли. ИЛИО берёт гитару, играет гавайскую мелодию и поёт, на ходу придумывая слова) :

ИЛИО:

Я тебе, конечно, сыграю…

Солнце в небе как мякоть папайи,

А луна словно жёлтый кокос…

Как достать его – вот в чём вопрос!

Пусть не так длинны мои руки,

Но ведь рядом со мной Каиуки,

Я подброшу её высоко –

И луну мы достанем легко!

(КАИУКИ смеётся, ИЛИО отставляет гитару в сторону, нежно обнимает КАИУКИ и покрывает её поцелуями) .

Картина вторая

ДЕРЕВНЯ. ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.

ПАЭЛО чинит рыболовные снасти, ЛЕПОА толчёт в ступке корни таро [3] , ОХИРА – девочка лет восьми, играет на полу в ракушки с маленьким КА-ОУА.

ЛЕПОА: Илио где-то загулял…

ПАЭЛО:

Наверно, с Каиуки…

Совсем уже он взрослым стал.

Вот скоро будут внуки

У нас с тобой. Ты, мать, их ждёшь?

ЛЕПОА:

Летит как быстро время!

Не так давно он был похож

На птенчика ней-нея. [4]

Но может лучше не сейчас?

Сидел бы с нами, дома.

Любовь придёт ещё не раз…

(Слышится стук в дверь, затем в хижину заходит УКУА).

УКУА:

Нет ли, хозяйка, рома?

Алоха! [5]

ПАЭЛО

(радостно) :

Заходи, сосед,

Садись за стол наш смело!

Вот только рома в доме нет…

УКУА: Весёленькое дело!

ЛЕПОА:

Ну, расскажи как ты живёшь?

В округе что твориться?

УКУА:

Повсюду горе, слёзы, ложь,

Испуганные лица:

Добралась и до нас болезнь,

Что тело разлагает.

Кто заболеет – в язвах весь,

Как смрадный труп воняет,

И так он заживо гниёт,

Пока совсем не сдохнет…

ПАЭЛО: О, бедный, бедный наш народ!

УКУА:

В нём скоро дух иссохнет.

Как белые сюда пришли,

Век кончился приятный.

Они заразу принесли

И этот ром проклятый!

Но близится уже конец

Всем иноземным ворам,

Король наш – истинный мудрец,

Он им покажет скоро!

Позора смоет он пятно,

И будет нам не стыдно…

А где Илио ваш? Давно

Его нигде не видно.

ЛЕПОА:

Он с девушкой своей все дни,

Ей имя – Каиуки.

Вдвоём не ведают они

Ни бед, ни сна, ни скуки.

УКУА:

Эх, молодость, всё нипочём –

Любить бы лишь беспечно…

Но для того ли мы живём?

ЛЕПОА: Для этого, конечно.

Картина третья

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. НОЧЬ. БЕРЕГ ОКЕАНА. ПЕСЧАНЫЙ ПЛЯЖ.

ИЛИО и КАИУКИ сидят, обнявшись, у самого океана и поют:

ИЛИО:

Звёзды так ярко горят,

Двое сегодня не спят,

Пальмы до неба растут,

Птицы ночные поют.

(Вместе):

Слава бесконечным небесам!

Эти звёзды светят только нам!

Эти птицы лишь для нас поют,

Эти волны свежесть нам несут.

КАИУКИ:

Как всё прекрасно вокруг,

Рядом со мной милый друг…

ИЛИО:

Рядом подруга моя,

И так мягка земля!

(Вместе):

Слава бесконечным небесам!

Эти звёзды светят только нам!

Эти птицы лишь для нас поют,

Эти волны свежесть нам несут.

ИЛИО:

Ночью всегда ярче свет,

Море меняет свой цвет,

Ветер тихонько шумит,

Песня летит и летит.

(Бегут к океану, ныряют и плескаются. ИЛИО ловит большую зелёную черепаху и показывает её КАИУКИ).

КАИУКИ:

Илио, отпусти её!

Она живая всё же.

(ИЛИО отпускает черепаху) .

ИЛИО:

(смеясь)

Она неловко так плывёт

И на тебя похожа.

(КАИУКИ хватает ИЛИО и начинает в шутку его топить).

ИЛИО: (уворачиваясь)

Смотри, смотри, там вертуны [6] !

КАИУКИ:

(отпуская ИЛИО)

Где?

ИЛИО: Справа, Каиуки!

(КАИУКИ смотрит по сторонам, в это время ИЛИО подплывает к ней и окунает её головой в воду) .

КАИУКИ:

(выныривая)

Твои поступки неумны!

ИЛИО: Зато умелы руки!

(КАИУКИ пробует схватить ИЛИО за голову).

ИЛИО

(снова уклоняясь):

Глянь, вертуны взаправду там!

Вот это, право, диво…

Они плывут так быстро к нам!

(КАИУКИ вновь поворачивает голову в сторону, ИЛИО, улучив момент, опять окунает её в воду).

КАИУКИ:

(обиженно)

Обманщик ты, Илио!

(В это время неподалёку из воды действительно начинают выпрыгивать и крутиться в воздухе дельфины. ИЛИО и КАИУКИ заворожено наблюдают за их игрой).

Картина четвертая

ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.

ПАЭЛО что-то вырезает из дерева, ЛЕПОА разделывает рыбу, ОХИРА помогает матери. КА-ОУА спит. Внезапно в дверь просовывается голова УКУА.

ПАЭЛО

(улыбаясь):

Ты к нам, Укуа, как всегда,

С недобрыми вестями?

УКУА:

Скорей из хижины сюда!

Увидите всё сами.

(ЛЕПОА, ПАЭЛО выбегают из хижины. Слышится какой-то шум, крики, затем появляются полицейские, которые куда-то ведут нескольких жителей деревни. За ними, плача и причитая, бегут их родственники).

ЛЕПОА:

Куда они их всех ведут?

Что за беды картина?

УКУА:

Заразных силою берут –

То меры карантина.

Вот так страдает наш народ!

Чего ещё вы ждали?

Посадят их на пароход,

И поминай, как звали!

(ПАЭЛО, ЛЕПОА, УКУА заходят обратно в хижину. Некоторое время все сидят молча. Потом появляется ИЛИО) .

ЛЕПОА: Илио!

ИЛИО: Мама!

ЛЕПОА:

Где ты был?

Везде сейчас опасно!

ИЛИО

Я Каиуки пригласил. Она придёт…

ЛЕПОА: Прекрасно!

ПАЭЛО:

Пусть будет праздник среди бед!

Пусть жизнь не прекратится!

УКУА:

Вы не боитесь, мой сосед,

Случайно заразиться?

ПАЭЛО:

Боимся мы как трупы жить,

Без счастья, без веселья!

Мгновеньем надо дорожить

Вне всякого сомненья.

Особенно нельзя сейчас

Без чувства, без полёта…

УКУА:

Пойду, наверно, я у вас

Уж засиделся что-то…

(УКУА уходит. Остальные смеются над ним и радостно обнимаются) .

Картина пятая

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. ПИР В ДОМЕ ПАЭЛО И ЛЕПОА.

Вечер. ПАЭЛО, ИЛИО, КАИУКИ, вместе с гостями сидят за столом на свежем воздухе. ЛЕПОА позади хижины заворачивает рыбу в листья банановых пальм и передаёт её ОХИРЕ, которая кладёт рыбу в обложенную кораллами и прогретую земляную печь. К ним подходит ПАЭЛО.

ПАЭЛО:

Пришло так много к нам гостей,

Удался пир на славу!

ЛЕПОА

(Охире):

Неси, Охира, поскорей

Варенье из гуавы!

(ОХИРА бежит в хижину, берёт бутыль из тыквы с вареньем, несёт её гостям и возвращается).

ПАЭЛО:

Все за столом – друзья, враги,

Поют, смеются звонко…

ЛЕПОА:

Охира, поскорей беги,

Неси им поросёнка!

(ОХИРА берет поднос с поросёнком и несёт гостям) .

ЛЕПОА:

И захвати с собою нож,

Чтоб не было вопросов!

ПАЭЛО:

Цыплёнок очень был хорош

Под соусом кокоса!

(Слышится пение гостей, сопровождающееся прихлопыванием и притопыванием):

ПОЮЩИЙ: Плыла себе по морю…

ВСЕ: Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а [7] ,

ПОЮЩИЙ: Плыла, не знала горя…

ВСЕ: Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а,

ПОЮЩИЙ:

Вдруг видит – червячок!

Она его схватила…

ВСЕ: Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а,

ПОЮЩИЙ: И сразу проглотила…

ВСЕ: Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а,

ПОЮЩИЙ: А это был крючок!

ВСЕ:

А это был, а это был,

А это был крючок!

ПОЮЩИЙ:

Её с крючка мы сняли,

Её освежевали

И бросили в котёл.

Немножко посолили,

Немножко поварили

И подали на стол.

ВСЕ:

И подали, и подали,

И подали на стол!

ПОЮЩИЙ:

И вот лежит рыбуля

И плавает в кастрюле,

Ей очень жарко там!

А раньше ведь по морю

Плыла, не знала горя,

Но в суп попала к нам!

ВСЕ:

Но в суп, но в суп,

Но в суп попала к нам!

(Гости продолжают веселиться и плясать, ИЛИО и КАИУКИ всё время вместе, обнимаются, не сводят друг с друга радостных глаз. ПАЭЛО и ЛЕПОА украдкой наблюдают за ними.)

ЛЕПОА

(ПАЭЛО):

Смотри, как счастливы они…

ПАЭЛО:

Как мы с тобой, Лепоа.

Ты знаешь, я ведь в эти дни

В тебя влюбился снова!

ЛЕПОА

(вздыхая):

Теперь другая стала я.

ПАЭЛО: Ты стала ещё лучше!

ЛЕПОА: Паэло, обними меня.

(ПАЭЛО нежно прижимает к себе ЛЕПОА).

ЛЕПОА: А ты теперь колючий!

(Веселье с песнями и плясками продолжается. ИЛИО и КАИУКИ, улучив момент, тихонько сбегают на свой любимый пляж) .

Картина шестая

НОЧЬ. ПЕСЧАНЫЙ ПЛЯЖ.

ИЛИО и КАИУКИ смотрят на звёздное небо и поют:

ИЛИО:

Как же в небе горят

Огни, огни!

КАИУКИ:

Люди все уже спят,

А мы одни…

ИЛИО:

Как красив при луне

Прибой, прибой!

КАИУКИ:

Прикоснись же ко мне

Рукой, рукой…

ИЛИО

(беря КАИУКИ за руку):

Как же тихо в ночи!

Вокруг, вокруг…

КАИУКИ:

Только сердце стучит:

Тук-тук, тук-тук…

ИЛИО:

Губы просят сильней

Огня, огня!

КАИУКИ:

Поцелуй же скорей

Меня, меня…

(ИЛИО обнимает и целует КАИУКИ, они опускаются на тёплую землю. Волна чувств захватывает их, словно бурлящий поблизости океан. Их тела и души переплетаются, соединяясь в одном безграничном чувстве любви и нежности).

Часть II

Картина первая

ГОНОЛУЛУ. КАТОЛИЧЕСКАЯ МИССИЯ.

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ встречает только что прибывшего ДАМИАНА.

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ:

Добро пожаловать, сын мой!

Как плыли?

ДАМИАН: Слава Богу!

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ:

Ну, отдохните день-другой…

Вы к нам сюда надолго?

ДАМИАН:

Недели на две, может быть.

Сейчас без промедленья

Я должен в Калавао [8] плыть…

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ:

Похвально ваше рвенье.

Но стоит ли так рисковать,

Зря жизнь дана нам что ли?

ДАМИАН:

Кто дал её, Тот может взять,

На всё Господня воля.

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ:

Господь подальше нам велит

Держаться от проказных.

Читайте хорошо «Левит» [9] —

Там много мыслей разных.

ДАМИАН:

Достойны благодати все –

Здоровые, больные…

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ:

Когда вы их во всей красе

Увидите – другие

Вам мысли в голову придут,

Но не было бы поздно…

ДАМИАН: Они спасенья тоже ждут.

ПРИОР-ПРИВИНЦИАЛ:

Ну, если так серьёзно,

Не будем больше здесь стоять,

Идите с Богом смело!

Хотел я вас лишь испытать,

Но, видно, неумело…

Да сохранит вас Божий сын!

Я кланяюсь вам низко.

И всё ж, на острове к больным

Не подходите близко.

Картина вторая

СКАЛИСТЫЙ БЕРЕГ ОКЕАНА

КАИУКИ сидит на вершине горы и смотрит вниз на волны, которые ударяют об острые рифы. У подножия горы появляется запыхавшийся ИЛИО.

ИЛИО: Каиуки!

КАИУКИ: Не подходи!

ИЛИО: Да что с тобой случилось?

КАИУКИ

(сквозь слёзы):

Илио, дорогой, прости!

Я…

ИЛИО: Что?

КАИУКИ:

Я заразилась

Болезнью этой, я умру

Уже, наверно, скоро.

(Показывает ИЛИО руку на которой видна цветная язва) .

ИЛИО: Не перегрелась ль ты в жару?

(Карабкается в гору, пытаясь приблизиться к КАИУКИ) .

КАИУКИ: Стой или прыгну в море!

ИЛИО:

Не делай глупостей сейчас!

Спускайся на дорогу!

Есть мази разные у нас,

Они тебе помогут.

КАИУКИ:

Мне не поможет ничего…

Прощай, мой друг сердечный!

ИЛИО:

Коль ты умрёшь, то от того

И я умру, конечно!

КАИУКИ: Ты должен жить!

ИЛИО:

С тобою лишь,

А без тебя нет смысла!

(КАИУКИ плачет, опускаясь на землю) .

КАИУКИ:

Илио, ты меня простишь,

Что всё у нас так вышло?

ИЛИО:

Всё впереди ещё у нас,

Я знаю это точно!

Пойдём на Каалу [10] сейчас

К Богине Пеле срочно!

Возьмём мы лучшие дары,

Положим в её пламя,

И свет сойдёт на нас с горы,

И будет сила с нами!

(КАИУКИ обматывает руку листом папоротника и спускается с горы, ИЛИО подходит к ней и они быстро идут по направлению к Каале. Внезапно на их пути появляются трое полицейских) .

1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Эй, двое, быстренько сюда!

И покажите руки.

(ИЛИО и КАИУКИ подходят к ним. Один полицейский палкой сбрасывает повязку с руки КАИУКИ).

2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Заразная?

1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Похоже да.

ИЛИО:

(бросаясь на полицейских):

Спасайся, Каиуки!

(КАИУКИ пытается бежать, но её быстро догоняют. ИЛИО сопротивляется, его бьют палками. Затем полицейские уводят КАИУКИ. ИЛИО лежит в пыли, потом поднимается, садится на землю и плачет. На тропинке появляется ДАМИАН.)

ДАМИАН: Мир тебе, юноша!

ИЛИО:

Нет мне

Ни мира теперь, ни покоя.

Теперь горю я как в огне!

ДАМИАН: Случилось что с тобою?

(ИЛИО тихо плачет).

ДАМИАН:

Блаженны плачущие. Знай:

Уж скоро утешенье.

Христос пришёл и в этот край

Для твоего спасенья!

ИЛИО: Кто Он такой?

ДАМИАН:

Он – Бог, что жил,

Как человек обычный.

ИЛИО: Но почему же?

ДАМИАН: Он любил…

ИЛИО: Мне это так привычно!

(Снова начинает рыдать, затем прекращает и вытирает рукой слёзы).

ИЛИО: Кого любил Он?

ДАМИАН: Всех людей.

ИЛИО: Но это невозможно!

ДАМИАН:

Он жизнь отдал, чтобы сильней

Любить нам было можно.

(ИЛИО опять начинает заливаться слезами) .

ДАМИАН:

Не плачь, о юноша! Не будь

В несчастье малодушным.

ИЛИО: Но как любимую вернуть?

ДАМИАН: Ты своё сердце слушай!

(Отдаёт ИЛИО свои чётки, прощается и уходит. ИЛИО надевает чётки себе на шею, некоторое время стоит на месте, а затем стремглав бежит на пристань).

Картина третья

ПРИСТАНЬ.

Пароход «Молокаи» готовится к отплытию в Калавао. Полицейские загоняют на него людей с признаками заражения. КАИУКИ стоит на корабле вместе с другими обреченными. ИЛИО пробирается через оцепление, прыгает в воду, доплывает до корабля и забирается на его борт по якорной цепи.

КАИУКИ:

(заметив ИЛИО):

Илио, не губи себя!

Не обрекай на муки!

(ИЛИО перелазит через борт и прыгает перед КАИУКИ) .

ИЛИО: Я не могу жить без тебя!

КАИУКИ: (плача)

Илио!

ИЛИО: Каиуки!

(обнимает её)

У нас всё будет хорошо,

Мы будем жить, я знаю!

Какой-то Бог сюда пришёл,

Он нас спасёт, родная!

(Полицейские загоняют остальных людей на пароход. Через некоторое время на него также всходит ДАМИАН. Пароход отплывает).

Картина четвертая

ОСТРОВ МОЛОКАИ.

ДАМИАН вместе с больными ступает на берег и идёт вглубь острова. По сторонам валяются обезображенные трупы людей, некоторых из которых обгладывают свиньи. Неподалёку бродят или просто сидят на земле жалкие, полуголые, покрытые язвами и струпьями полуразложившиеся существа, бывшие когда-то людьми. Всюду ужасное зловоние, грязь, стоны.

ДАМИАН подходит к одному из умирающих, который просит воды, но с ужасом отступает от него, не в силах вынести страшного зрелища. Он идёт дальше и вскоре замечает группу местных прокаженных, которые о чём-то громко спорят. ДАМИАН идёт к ним. Прокажённые прекращают спор и разглядывают его.

ЛОЭО: Смотрите, белый человек!

ХОКУПА: И, кажется, здоровый!

ОХЕО: Что он забыл среди калек?

(ДАМИАН подходит к прокажённым) .

ДАМИАН:

Служитель я Христовый!

И к вам пришла благая весть

Дорогою победной!

УПОЛО:

Ты поживи денёк хоть здесь,

А после проповедуй!

ДАМИАН:

Несчастные, Бог любит вас!

В страданьях крепнут души!

КАЛАХА:

Мы жить хотим! Ты нас сейчас

Спаси от смерти лучше!

ДАМИАН:

Есть на Земле один лишь путь

К счастливой жизни вечной.

Пора вам на него свернуть —

Дорогою безгрешной

Войдёте в Царствие Христа,

Он с вас печали снимет.

(Прокажённые громко и зло смеются).

УПОЛО: Речь белого всегда пуста!

КАЛАХА

Они нас ненавидят!

УПОЛО:

Они, наверно, своего

Лазутчика заслали.

Боятся только одного:

Как мы бы не восстали!

ДАМИАН:

Всевышний дал вам благодать,

Вы ей сердца откройте!

ПРОКАЖЁННЫЕ:

Ступай отсюда! Хватит врать!

Плыви назад!

(Начинают расходиться) .

ДАМИАН: Постойте!

(Прокажённые уходят. ДАМИАН остаётся один. Темнеет. ДАМИАН подходит к большому пандановому дереву, ложиться на голую землю, кладёт под голову плоский камень и засыпает).

Картина пятая

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ.

ДАМИАН закапывает самодельной лопатой мертвые гниющие тела в землю. Прокажённые, заметив это, окружают его.

УПОЛО:

Зачем закапываешь их?

Пускай бы ели свиньи.

ЛОЭО: Подумай лучше о живых!

КАЛАХА: Чем нам питаться ныне?

ДАМИАН:

Не должен человек свиней

Кормить собратом павшим!

УПОЛО:

Где ты нашёл средь нас людей?

Ты видел рожи наши?

(Подходит к ДАМИАН у, берет его за руку, и делает страшную гримасу) .

ДАМИАН

(дрогнувшим, но твердым голосом):

Вы – люди. Все до одного.

Вы – Божие творения!

Кто сердцем верует в Него –

Получит утешение.

УПОЛО

(взяв ДАМИАНА за ворот рясы):

Не нужно утешений нам!

ЛОЭО: Оставь его, Уполо!

(УПОЛО отпускает ДАМИАНА) .

ДАМИАН:

О вас я расскажу всё там –

Дома здесь будут, школы…

Никто не будет позабыт!

Мужайтесь же в страданьях!

ОХЕО: Быть может, дело говорит?

УПОЛО: Пустые обещанья!

ЛОЭО: Нужна нам пища и вода!

ДАМИАН: А есть ли где источник?

ОХЕО

(показывая в сторону):

Там, на горе.

ДАМИАН: Идём туда!

ОХЕО: Но я не знаю точно…

ДАМИАН:

Пускай все горы обойдём,

Но воду раздобудем!

Её в долину проведём –

Не будут жаждать люди!

(Бежит в сторону горы. ЛОЭО, ОХЕО, ещё несколько человек и подошедший ИЛИО следуют за ним. Через несколько часов поиска они выходят к горной речке).

ДАМИАН

(осматривая источник воды):

Расчистить нужно здесь проход,

Убрать вот эти камни.

Тогда вода вся вниз пойдёт,

Там пить её мы станем.

(Берёт большой камень и оттаскивает его в сторону. Остальные следуют его примеру. За работой проходит весь день. Начинает темнеть).

ДАМИАН:

Последний камень. Взяли! Р-раз!

Еще совсем немного!

(Отодвигают камень. Водный поток устремляется вниз) .

ОХЕО:

Пошла вода! Бежит от нас

В долину!

ДАМИАН: Слава Богу!

(ДАМИАН и прокаженные радостно обнимаются. Затем все возвращаются назад. В долине уже варят пищу, черпая воду из источника. ДАМИАН ложится под своё пандановое дерево и, утомленный, засыпает.)

Картина шестая

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ.

Утро. Жителей Калавао будит стук топора и шум падающих деревьев. ДАМИАН рубит деревья и относит их на одно место. Прокаженные собираются вокруг него.

ОХЕО: Что он задумал?

ЛОЭО: Дом кладёт.

ХОКУПА: Неужто жить здесь будет?

УПОЛО:

Не думаю. Он уплывёт

Как пароход пребудет.

ЛОЭО: Но, может, всё же, он нам друг?

КАЛАХА: Нет с белыми нам дружбы!

УПОЛО:

Они в нас видят только слуг.

Где знать им наши нужды?

ХОКУПА:

Твои нам нужды всем ясны –

Пожрать да дев потискать!

УПОЛО:

К тебе я даже средь весны

Не подойду и близко!

ЛОЭО: Эй, хватит вам!

(показывая на ДАМИАНА)

Смотрите, вон, Какое древо тащит!

УПОЛО: Ну что ж, наверное, силён…

ХОКУПА: Работать любит, значит!

УПОЛО:

Зачем работать, надо жить

И жизнью наслаждаться!

Осталось мало, может быть…

(Хочет приласкать ХОКУПУ) .

ХОКУПА: Не надо и пытаться!

(ХОКУПА отстраняется от него. УПОЛО, не сильно огорчившись, начинает приставать к КАЛАХЕ, которая этому не противится. Через некоторое время прокаженные расходятся).

Картина седьмая

ТО ЖЕ МЕСТО. ВЕЧЕР.

ДАМИАН продолжает работать. Прокаженные собираются неподалёку.

ОХЕО:

Смотрите, он, видать, всерьёз

За дело своё взялся!

ЛОЭО:

Надолго ли, вот в чём вопрос,

У нас он задержался?

УПОЛО:

Готов отдать последний зуб –

Он не протянет долго.

ХОКУПА:

Он голоден, ему бы суп

И мяса хоть немного!

КАЛАХА:

Так дай ему еду свою

В зараженной посуде,

Увидит рожу он твою –

Вовек уж есть не будет!

(ХОКУПА уходит, через некоторое время появляется с тарелкой пои, подходит к ДАМИАН у, предлагая еду. ДАМИАН, перекрестившись, делает несколько глотков из тарелки) .

ДАМИАН:

Спасибо, добрая душа,

Дай Бог тебе здоровья!

Похлёбка очень хороша.

УПОЛО: Он не повёл и бровью!

ЛОЭО:

Однако, странный человек,

Хотя и иностранец.

Хоть бел лицом, как горный снег,

Зато душой гаваец!

Картина восьмая

ПРОШЁЛ МЕСЯЦ.

Вечер. Маленькая недостроенная деревянная часовня. ДАМИАН и прокажённые работают вместе.

ДАМИАН:

Вот здесь побольше надо ниш,

А здесь прибить гвоздями…

(Прибегает взволнованный ОХЕО. Он что-то громко говорит другим прокаженным, ожесточённо жестикулируя).

ДАМИАН: Охео, что ты так кричишь?

ОХЕО:

Там пароход! За вами…

Они сказали, кончен срок,

И вам пора отсюда

Обратно плыть…

ДАМИАН:

Всевышний Бог!

Я не могу, покуда…

ОХЕО:

Они просили передать

Письмо сейчас вам это.

(Отдаёт ДАМИАНУ конверт).

Ещё сказали, будут ждать До самого рассвета.

(ДАМИАН берёт письмо и заходит в дом).

УПОЛО:

Ну вот, как я и говорил,

Не так давно вам, братцы.

Весь испарился его пыл,

Пошёл он собираться.

Вернётся к прежней жизни он,

Как человек жить будет,

И всех нас, как унылый сон,

Он скоро позабудет.

ОХЕО: Не может быть!

УПОЛО: Мне тоже жаль…

ХОКУПА: Не говори так, что ты!

УПОЛО: За нас получит он медаль…

(ДАМИАН выходит из дома).

ДАМИАН:

Что сели без работы?

Спасенье в вере и труде —

Вот путь от смерти к раю!

ХОКУПА: Вы остаётесь?

ДАМИАН:

Я в беде

Друзей не покидаю.

Охео, вот тебе, неси

Письмо это на пристань.

(Даёт ОХЕО давно приготовленное письмо в Миссию).

И инструментов попроси.

ОХЕО: Я буду очень быстро!

(Берёт письмо и убегает).

ДАМИАН:

Потрудимся, друзья, у нас

Работы ещё много.

ЛОЭО: Готовы мы на всё за вас!

ДАМИАН: Вперёд, во славу Бога!

Часть III

МОЛОКАИ. НЕСКОЛЬКО ЛЕТ СПУСТЯ.

На острове построены десятки белых домиков для прокажённых, приёмный пункт для вновь прибывающих. С гор в посёлок по водопроводу поступает чистая вода. Возле панданового дерева, под которым раньше спал ДАМИАН, стоит домик священника. Рядом с ним находится маленькая церковь и большое кладбище, огороженное белой изгородью. На кладбище сотни белых крестов с именами умерших.

Картина первая

ДАМИАН в приёмном пункте накладывает повязку на язву только что прибывшего прокаженного.

ДАМИАН

(больному):

Немного потерпите, вот

Сейчас вам лучше будет —

Бог облегчение пошлёт,

Он вас не позабудет!

БОЛЬНОЙ:

Спасибо, добрый человек!

Но будьте осторожны:

Заразен я.

ДАМИАН:

Недолог век

У всех людей, но можно

Нам жизнь другую обрести,

Когда любить мы станем,

Как Иисус любил…В пути

Тогда мы не устанем.

(Больной ещё раз благодарит ДАМИАНА и выходит. В приёмный пункт заходит ИЛИО).

ДАМИАН: Как Каиуки?

ИЛИО:

Ей сейчас

Намного легче стало.

Не зря вы обвенчали нас,

Болезнь как будто спала.

ДАМИАН:

Христос продляет её дни,

Не прекращай моление

О здравии своей жены

И о души спасении.

(Прибегает взволнованная ХОКУПА)

ХОКУПА:

Отец, скорей! Уполо там…

Похоже умирает!

Ни пить, ни есть не может сам,

И вас всё призывает.

(ДАМИАН быстро бежит к УПОЛО. Зайдя в его дом, он видит лежащее скорченное существо, покрытое раздутой и почерневшей кожей).

УПОЛО

(тихо, с трудом шевеля распухшим языком):

Наверно, за грехи нас Бог

Жестоко так карает?

ДАМИАН

(беря его за руку):

Бог любит каждого, сынок!

Он каждому прощает

Все, даже тяжкие грехи,

Когда бы тот, конечно,

Раскаялся бы в них…

УПОЛО:

Лихи

Дела мои…

ДАМИАН:

Безгрешных

На свете вовсе нет людей.

УПОЛО: Зачем же все страдают?

ДАМИАН:

Чтоб в вечный мир прийти скорей.

Страдание спасает

От бессердечия к другим,

От гордости и злобы.

Бог беды шлёт сынам своим,

Добрей их сделать чтобы.

Должны во Царствие Его

Войти мы с чистым сердцем…

Готов ли ты?

УПОЛО

(слабеющим голосом):

Я жду того…

ДАМИАН: Ступай, открыты дверцы.

(На мгновение обезображенное лицо УПОЛО просветляется, затем он навсегда закрывает глаза. ДАМИАН отпускает его руку, встаёт и читает молитву).

Картина вторая

ДАМИАН осматривает больных, лежащих в приёмном пункте. За его работой наблюдает ИЛИО. Закончив перевязки, ДАМИАН вместе с ИЛИО идёт в церковь. По дороге им встречается траурная процессия, направляющаяся под звуки барабанов на кладбище, чтобы придать земле тела очередных умерших. Процессия сопровождается членами организованного ДАМИАНОМ «Похоронного братства», одетыми в специальные облачения, которые читают молитвы и распевают псалмы.

ИЛИО

(провожая взглядом процессию):

Пятнадцать умерло больных

За прошлую неделю…

ДАМИАН: Бог забирает души их.

ИЛИО:

Мы успеваем еле

Их хоронить. Почти нет мест

На кладбище.

ДАМИАН:

Ограду

Перенесём. Вот только лес

Нам закупить бы надо.

И для гробов и для жилищ

Нам не хватает брёвен…

ИЛИО: Но стоит это много тыщ!

ДАМИАН:

Но ведь и мир огромен!

И много добрых в нём людей,

Мы письма всем напишем,

Встряхнём министров, королей,

Но деньги всё же сыщем!

(Заходят в церковь. ДАМИАН берёт перо, бумагу и начинает писать письма в правительство Гавайев, министерство здравоохранения, а также членам правящего королевского дома.)

Картина третья

НОЧЬ.КЛАДБИЩЕ В КАЛАВАО.

ДАМИАН прохаживается между могилами, поправляя кое-где цветы, затем останавливается возле большого белого креста на самом краю кладбища.

ДАМИАН:

Какая ночь…Отец Небесный!

Зажёг Ты столько звёзд чудесных

И месяц в небе засветил…

(Садится на землю, разглядывая звёздную даль).

И даже здесь среди могил

Возможно думать о высоком,

О крае чистом и далёком,

Где многие из спящих тут

В любви и радости живут!

(Поднимается, идёт дальше)

Бесчисленны могильны ряды:

Уполо и Хокупа рядом

Лежат, обиды позабыв,

Сердца на небе съединив.

А вот Калаха и Лоэо,

Чуть дальше – добрый мой Охео

В просторном месте, под крестом

Почиет безмятежным сном.

Мои друзья! Мои собратья!

Все ваши кончились несчастья!

Исчезла боль, утихла грусть,

Я вам завидую чуть-чуть…

Но в сердце нет моём печали –

Жемчужные сияют дали,

Лучистый месяц молодой

Плывёт, как парус золотой

Звезде таинственной навстречу,

И океан шумит далече…

(Выйдя за ограду кладбища, садится на землю и слушает шум океана. Через некоторое время начинается рассвет) .

Уходит ночь… Светает быстро…

В высоком небе гаснут искры,

Опять крадётся новый день,

Опять я встречу смерти тень

Лицом к лицу. Её дыхание

Меня коснётся и в страдании

Быть может, здесь и я паду,

Приют последний здесь найду.

Когда-нибудь случиться это…

Уже давно я выбрал место,

Где кости бренные мои

Исчезнут в сырости земли

Среди моих блаженных братьев.

И всё же я сегодня счастлив!

Как птицы радостно поют…

(Замирает, прислушиваясь к пению птиц).

Но мне пора. Уж люди ждут.

(Поднимается и быстрыми шагами идёт в сторону церкви) .

Картина четвёртая

МОЛОКАИ. ДВА ГОДА СПУСТЯ.

ДАМИАН работает на строительстве очередного дома для прокажённых. К нему подходят только что прибывшие на остров ОТЕЦ ВИКЕНТИЙ и ИАКОВ.

ОТЕЦ ВИКЕНТИЙ: Слава Иисусу Христу!

ДАМИАН

(вытирая пот со лба и улыбаясь):

Во веки веков, аминь!

Исполнил Бог мою мечту –

Теперь я не один!

ОТЕЦ ВИКЕНТИЙ: Могу больных я врачевать.

ИАКОВ: А я немного плотник…

ДАМИАН: Позвольте крепко вас обнять!

(Радостно обнимает ИАКОВА и ОТЦА ВИКЕНТИЯ) .

Мне нужен был помощник

Уже давно. Устал просить

Начальство я об этом.

Но как решились вы приплыть?

ИАКОВ:

В Ирландии газеты

Писали много так про вас…

ОТЕЦ ВИКЕНТИЙ: И в Нидерландах тоже.

ИАКОВ: Мы здесь, чтоб с вами быть сейчас!

ОТЕЦ ВИКЕНТИЙ: Мы вам теперь поможем!

ДАМИАН

(обнимая их ещё раз):

Спасибо, братцы!

(ОТЦУ ВИКЕНТИЮ):

Вы, отец, В Калапапа [11] ступайте.

(ИАКОВУ):

А вы, мой дорогой храбрец, Здесь к делу приступайте!

(Даёт ИАКОВУ пилу и вместе с ним принимается за работу).

Картина пятая

ЦЕРКОВЬ В КАЛАВАО.

ДАМИАН с ИАКОВОМ обсуждают текущие дела. Внезапно заходит бледный как полотно ИЛИО.

ДАМИАН: Что с Каиуки?

ИЛИО

(едва слышно):

Умерла.

ДАМИАН

(взволнованно):

Она в раю, Илио!

Там нет печали, горя, зла,

Того, что здесь с ней было.

(ИЛИО молчит и смотрит потухшим взглядом вниз) .

Ты должен верить.

ИЛИО: Не могу.

(Снимает с шеи подаренные когда-то ДАМИАНОМ чётки и кладёт их на стол) .

Я ухожу, простите. Я спрячусь в горы, убегу!

ДАМИАН

(беря его за руку):

Послушай же!

ИЛИО: Пустите!

(Вырывается и убегает).

ДАМИАН

(ИАКОВУ):

Вот это тяжелей всего!

Неужто всё напрасно?

ИАКОВ: Быть может, мне догнать его?

ДАМИАН

Беда его ужасна!

Но справится он с ней. Христос

Ему поможет в этом.

Земная жизнь – дорога слёз,

Другой дороги нету.

Часть IV

ПРОШЛО СЕМЬ ЛЕТ.

На Молокае значительно возросло количество домиков прокаженных, построены две школы, сиротский дом, центр образования для девушек, водохранилище, небольшой порт для причала судов, дорога от порта к посёлку, диспансер. Кладбище выросло в несколько раз. Все прокажённые, которые жили на острове во время прибытия ДАМИАНА, умерли, колония заселена новыми жителями .

Картина первая

ЦЕРКОВЬ В КАЛАВАО. ВОСКРЕСЕНЬЕ

ДАМИАН служит Святую Мессу. Церковь до отказа заполнена людьми. Прокажённые стоят, сидят, полулежат на полу. Не попавшие внутрь люди стоят у входа и слушают проповедь. Среди них – недавно попавший на Молокаи УКУА. ДАМИАН стоит у алтаря, покрытого белоснежной скатертью, на которой расставлены золотые сосуды. Слышащийся издали шум волн, разбивающихся о берег, словно напоминает чьи-то рыдания и усиливает без того печальную и, вместе с тем, торжественную обстановку.

ДАМИАН:

Спасибо Господу, вот мы

Построили больницу,

И от проказы, от чумы

Здесь будем мы лечиться.

УКУА

(тихо, с раздражением):

Скорей здесь будем умирать,

Ведь от болезней этих

Наука не смогла сыскать

Лекарств нигде на свете.

ДАМИАН

(словно в ответ на его слова):

В Японии врачи всерьёз

Противоядье ищут.

Помолимся, чтобы Христос

Дал нам спасенья пищу.

ВСЕ: Молим Тебя, Господи!

ДАМИАН:

День испытания настал,

День веры и смирения!

Помолимся, чтобы Бог дал

Нам силы и терпения.

ВСЕ: Молим Тебя, Господи!

ДАМИАН:

Но коль довременный конец

Прервёт наши мытарства,

Помолимся, чтобы Творец

Нас принял в Своё Царство.

ВСЕ: Молим Тебя, Господи!

(Играет небольшой орган, привезённый в качестве подарка из Англии. За его клавишами сидит прокажённая женщина – бывшая известная органистка Гонолулу).

ДАМИАН

(начинает петь, все подхватывают):

Отче наш, Сущий на небесах!

Твоё Имя сияет в лучах!

Твоё Царствие скоро грядёт,

Твоя воля спасение шлёт.

Хлеб насущный даёшь Ты всегда,

И прощаешь грехи нам тогда,

Когда мы должникам всем своим

Их долги и обиды простим.

Ты дорогой любви нас ведёшь,

И от зла, как детей, бережёшь.

ДАМИАН:

Избавь нас, Господи, от зла!

Даруй нам мир душевный!

Прости недобрые дела,

И волею священной

Мы будем снова спасены,

Воспрянем духом снова,

И будем ждать во дни темны

Пришествия Христова!

ВСЕ:

Ибо Твоё есть Царство, и сила,

и слава вовеки!

ДАМИАН:

Христос сказал: «Мир вам даю,

Любовью мир встречайте!»

Скажите же сейчас: «люблю!»,

Друг другу руки дайте.

(Все приветствуют друг друга пожеланием мира и любви. ДАМИАН преломляет Святую жертву, опускает её частицу в Чашу и читает молитвы, затем преклоняет колено, одновременно на колени встают все присутствующие) .

ДАМИАН

(беря в руки освящённую облатку):

Вот Тело Господа Христа,

На Крест, что прибивалось.

(поднимая вверх Чашу):

Вот кровь Его святая та, За нас что проливалась.

ВСЕ:

Господи, я не достоин,

Принять под кров мой Тебя,

Но скажи только слово –

Душа спасётся моя.

(ДАМИАН принимает Святое Причастие, затем к нему подходят присутствующие и поочереди причащаются Тела и Крови Христовой. Поётся песнопение, написанное одним прокажённым поэтом, известное как «Песнь прокажённых») .

ВСЕ:

Когда-то как люди мы жили,

Гуляли, плясали, шутили,

И в лунный таинственный час

Влюблялись даже не раз.

Но вот всё закончилось это,

И нас увезли на край света,

Откуда нам не убежать –

Где будем мы умирать…

Хоть больны мы, нищи хоть,

В язвах наши главы,

Хлеб Небесный дал Господь

Царь Великой славы!

Когда-то мы жили счастливо,

Плясали и пели красиво,

И семьи были у нас,

Детей мы слышали глас.

Но вот безутешное горе,

Как шторм смертоносный на море

Из сотен диких ветрил

Корабль нашей жизни разбил…

Хоть больны мы, нищи хоть,

В язвах наши главы,

Хлеб Небесный дал Господь

Царь Великой славы!

Нас люди от мира отвергли

И в грязь с отвращеньем повергли,

Но Бог про нас не забыл,

Несчастных и здесь возлюбил.

Спаситель за нас здесь страдает,

Пречистая Дева рыдает,

И мы все спасения ждём,

И славу Богу поём…

Хоть больны мы, нищи хоть,

В язвах наши главы,

Хлеб Небесный дал Господь

Царь Великой славы!

(По окончания причащения ДАМИАН очищает патену и Чашу) .

ДАМИАН

То, что вкусили устами

Да примем чистой душой.

Бог одарил нас дарами

Для вечной жизни святой.

(Все встают) .

ДАМИАН

Да благословит вас Бог Живой – Отец, и Сын, и Дух Святой!

ВСЕ

(осеняя себя крестным знамением):

Аминь.

ДАМИАН: Идите с миром, Месса совершилась.

ВСЕ: Благодарение Богу.

Картина вторая

ДОМИК ДАМИАНА.

Вечер. ДАМИАН, вернувшись с обычного обхода поселения, внимательно рассматривает какие-то подозрительные пятна у себя на руках. ИАКОВ разбирает его корреспонденцию.

ИАКОВ: Из Миссии вам письма шлют.

ДАМИАН

(берёт письмо, просматривает его и вздыхает):

От этого не легче…

Твердят, что я зазнался тут,

В епископы, мол, мечу.

(Рассеянно наливает кипяток в таз, опускает туда ноги и с удивлением смотрит на то, как они покрываются ожогами).

ДАМИАН:

Что ж, мечу. Только не туда.

Теперь я точно знаю –

В тазу горячая вода,

А я не замечаю.

Своих не чувствую я ног,

Болезнь задела нервы…

(Вытирает ноги и смотрит то на руки, то на ноги) .

ИАКОВ

(взволнованно):

Вас сохранит Всевышний Бог!

ДАМИАН

( грустно улыбнувшись):

Иаков, я не первый!

Я знал давно, на что иду,

И вот это случилось.

От вас я одного лишь жду —

Работа чтоб продлилась.

Вас будет укреплять Господь

В нелегком этом деле.

(Встаёт и оживлённо ходит по комнате) .

ДАМИАН:

А где Викентий? Он то хоть

Зайдёт к нам на неделе?

ИАКОВ

(после паузы):

Уехал он…Уж месяц как…

Сказать я не решился.

ДАМИАН

(перестав ходить):

Уехал? Просто…Взял… Вот так?

И даже не простился?

ИАКОВ:

Сказал, что скоро уж другой

Священник к нам пребудет.

ДАМИАН

(грустно):

Устал от жизни он такой…

Монахи – тоже люди.

Картина третья

ОСТРОВ ОАХУ. ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.

Поседевший и сильно постаревший ПАЭЛО сидит перед домом и смотрит куда-то вдаль. Появляется КА-ОУА с корзиной рыбы.

КА-ОУА:

Отец, я рыбы наловил,

Сейчас её мы сварим!

ПАЭЛО

(медленно):

Ка-Оуа…

КА-ОУА: Ты снова пил?

ПАЭЛО

(всхлипывая):

Как жить теперь мы станем?

Семь лет Илио не писал,

В земле давно Охира,

Теперь Лепоа…Я устал…

Что ждать ещё от мира?

КА-ОУА:

Илио приплывёт, отец!

О том не сомневайся!

ПАЭЛО

(сквозь слёзы):

Ка-Оуа, ты молодец!

Один ты мне остался…

Картина четвертая

МОЛОКАИ. ЦЕРКОВЬ В КАЛАВАО.

ИАКОВ помогает ДАМИАНУ разбирать почту. ДАМИАН читает очередное письмо из Миссии.

ИАКОВ: Что нового?

ДАМИАН:

Приор опять

Прислал распоряженье:

Не должен остров покидать

Я после зараженья.

А если уплыву больной

И в Миссию прибуду,

То в комнате там небольшой

До самой смерти буду.

(Откладывает письмо в сторону и горько вздыхает).

Наверно, мог бы я и сам

Об этом догадаться!

Со мной не могут что ли там

Нормально попрощаться?

ИАКОВ:

Отец, вот вам ещё письмо –

Издалека, наверно.

(Даёт письмо ДАМИАН у).

ДАМИАН

(рассматривая конверт):

С британской гербовой тесьмой,

От англикан [12] примерных.

(Возвращает письмо ИАКОВУ).

Прочти, что пишут.

(ИАКОВ распечатывает конверт и читает письмо).

ИАКОВ:

Их сердца

В молитвах рядом с вами,

О вашем здравии Творца

В Святого Павла Храме

Возносят просьбы день и ночь,

И собирают лепты,

Несчастным чтобы здесь помочь…

ДАМИАН:

Приятно слышать это!

Пусть не дождался от своих

Я слов благодаренья,

Зато пришло вот от других

Для сердца утешенье.

ИАКОВ

(просматривая следующее письмо):

Вот ещё радость среди бед –

От протестантов жаркий

С Ганновера вам шлют привет

И разные подарки!

Достигла весть людей простых

О вашей скорой жертве…

ДАМИАН:

Давай помолимся о них,

И о единстве Церкви.

(ДАМИАН и ИАКОВ встают и читают молитвы) .

Часть V

ЧЕТЫРЕ ГОДА СПУСТЯ.

На Молокае трудятся два новых священника. ДАМИАН уже серьёзно болен. Он ещё бывает в церкви и в сиротском приюте, но с каждым днём ему становится всё тяжелее.

Картина первая

МОЛОКАИ. ДОМИК ДАМИАНА.

В гостях у ДАМИАН а протестантский ПАСТОР СТИВЕНС, прибывший на остров, чтобы навестить больную жену и проповедовать.

ДАМИАН: Ну, брат мой, как у вас дела?

ПАСТОР СТИВЕНС:

Страдальцам тоже служим.

Болеют души, не тела,

А это много хуже.

ДАМИАН:

Согласен с вами, вот и мы

По милости Христовой

Всечасно бьёмся за умы

С проказою духовной.

ПАСТОР СТИВЕНС:

И результаты налицо:

Добрей здесь стали люди.

ДАМИАН:

А мы когда в конце концов

Друг другу ближе будем?

ПАСТОР СТИВЕНС:

Когда-нибудь. Придёт тот час,

И, может, скоро даже.

ДАМИАН:

Дороги разные у нас,

Но цель одна и та же.

ПАСТОР СТИВЕНС:

Мы понимаем это тут

Среди людского горя…

ДАМИАН:

Когда-нибудь и там поймут

И перестанут спорить.

ПАСТОР СТИВЕНС:

Да будет так, мой добрый брат!

Спасибо за беседу,

Но мне пора уже назад.

Пожалуй, я поеду.

ДАМИАН:

Спасибо вам за ваш приезд,

За помощь нашим нищим!

ПАСТОР СТИВЕНС: Я не забуду этих мест!

ДАМИАН: Храни вас Бог Всевышний!

(Прощаются. ПАСТОР СТИВЕНС уходит, ДАМИАН долго смотрит ему вслед. Он видит, как на пути пастора появляется УКУА) .

УКУА

(пастору Стивенсу):

Куда ты, белый человек,

Домой собрался что ли?

Зачем приплыл на этот брег

Страдания и боли?

ПАСТОР СТИВЕНС:

Затем, чтоб людям рассказать

О жизни бесконечной…

УКУА:

Приехал, значит, нас спасать?

Останься же навечно!

(Выхватывает длинный нож и бросается на ПАСТОРА СТИВЕНСА, тот уворачивается. УКУА падает в песок, но поднимается и снова подходит к пастору).

УКУА:

За всё, что натворили вы

Здесь на земле гавайской,

За то, что мы почти мертвы,

В могилу отправляйся!

(Прыгает с ножом на пастора, тот снова уклоняется) .

ПАСТОР СТИВЕНС: Несчастный, не губи себя!

ДАМИАН:

О, Господи, спасите!

Держитесь, пастор, скоро я…

(Спешит на помощь ПАСТОРУ СТИВЕНСУ, но, сделав несколько шагов, падает и долго не может подняться) .

ДАМИАН: Эй, люди, помогите!

(Внезапно из-за горы выбегает какой-то ужасный, одетый в лохмотья прокажённый, и набрасывается на УКУА. После небольшой схватки, УКУА ударяет его несколько раз ножом в грудь и убегает. ДАМИАН, тяжело дыша, подходит к месту событий) .

ПАСТОР СТИВЕНС

(указывая на лежащего в луже крови человека):

Он, кажется, ещё живой…

ДАМИАН: О, Боже, что здесь было?

ПАСТОР СТИВЕНС: Вы знаете его?

ДАМИАН

(всматриваясь в забрызганное кровью лицо прокажённого):

Постой!

Да это же Илио!

(Поднимает его голову).

Илио, мальчик мой, очнись! Ты слышишь?

ИЛИО

(задыхаясь):

Каиуки…

(Глаза ИЛИО закрываются, голова бессильно падает) .

ДАМИАН

(с трудом сдерживая слёзы):

Он к ней ушёл в небесну высь,

Им больше нет разлуки…

(Глядя в небо):

Дай, Господи, им Свой приют, Омой земные раны!

ПАСТОР СТИВЕНС:

Им ангелы теперь поют

Любви песнь неустанно.

ДАМИАН

(взяв ИЛИО на руки):

Илио, мальчик дорогой,

Нелёгок был твой жребий.

Но близок час уже и мой,

Мы встретимся на небе!

Картина вторая

ОСТРОВ ОАХУ. СЕЛЬСКОЕ КЛАДБИЩЕ НА БЕРЕГУ ОКЕАНА.

КА-ОУА сидит у могилы родителей и смотрит в океанскую даль. На горизонте появляется корабль, отплывающий с Гавайев. КА-ОУА некоторое время наблюдает за ним, затем бросает прощальный взгляд на родные могилы, бежит к океану и плывёт в сторону корабля.

Картина третья

МОЛОКАИ. ПОЛГОДА СПУСТЯ.

ДАМИАН уже несколько недель не выходит из дома. Он лежит, не двигаясь, на простом матрасе, разостланном на полу. Рядом с ним постоянно находится ИАКОВ.

ДАМИАН

(медленно):

Иаков…

ИАКОВ: Да, отец.

ДАМИАН

Скажи… Как госпиталь?

ИАКОВ:

Мы строим

Последние уж этажи.

ДАМИАН

Когда его откроем?

ИАКОВ: До лета думаем успеть…

ДАМИАН

А как живут сироты?

ИАКОВ:

За ними есть кому глядеть,

О них несут заботы

Два новых брата молодых –

Они у нас недавно.

Ещё сестёр сюда троих

Прислали…

ДАМИАН

Славно, славно…

(Теряет сознание, через некоторое время приходит в себя).

А новый как водопровод?

ИАКОВ: Уже почти закончен.

ДАМИАН

(тяжело дыша):

Иаков, Бог меня зовёт!

В глазах темнеет очень…

Тебя не вижу я совсем

И шума волн не слышу.

Скажи, Иаков, людям всем…

Скажи, что Бог Всевышний…

Их любит…

ДАМИАН испускает дух и закрывает глаза. Его душа покидает земной мир и устремляется в обитель Того, Кто был источником его безграничной любви к людям. Весть о смерти ДАМИАНА мгновенно облетает остров и весь мир. Его хоронят под тем самым пандановым деревом, под которым он ночевал в первое время своего пребывания на Молокае, рядом с кладбищем, на котором покоятся две тысячи бедных изгнанников, которых похоронил он сам.

Эпилог

БЕЛЬГИЯ, ЛУВЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ

МОНАХИ стоят в саду за монастырской оградой.

БРАТ АЛЬБЕРТ:

Помянем, братия мои,

Сегодня Дамиана.

Недолги были его дни,

Но были они славны.

БРАТ ЛЕВ:

Ему, когда пришёл он к нам,

Лет девятнадцать было.

Но был он мудр не по годам,

Мечта его томила

Об обращении дикарей

На путь Христовой веры.

Он много сделал для людей

И стал для всех примером.

БРАТ АЛЬБЕРТ:

Теперь с Марией и Христом

Он в вечном Царстве Божьем.

Помолимся же мы о том,

Чтоб наши души тоже

Ту испытали благодать,

Ту силу сострадания,

Что в нём могла весь мир обнять,

Мир горя и страдания.

(Некоторое время все стоят молча, сложив на груди руки. Затем подходит седой, сгорбленный НАСТОЯТЕЛЬ, за которым идёт Ка-Оуа, постриженный и одетый в рясу).

НАСТОЯТЕЛЬ

(указывая на КА-ОУА):

Забрал Бог сына одного,

Но дал взамен другого —

Брат Жозеф.

БРАТ АЛЬБЕРТ:

Келья для него

У нас давно готова.

БРАТ ЛЕВ:

Мы думаем, он будет спать

На месте Дамиана.

БРАТ АЛЬБЕРТ:

Не может келья пустовать

Ушедшего недавно

В мир света, радости, мечты…

НАСТОЯТЕЛЬ:

Я думаю так тоже.

Возьми же от неё ключи

Пусть Бог тебе поможет!

(Даёт КА-ОУА ключ от кельи ДАМИАНА).

И нам пусть Бог поможет в том,

Чтоб вслед за Дамианом,

Имели в сердце мы своём,

Дарили неустанно

Любви безмерные плоды…

(Не может больше говорить от нахлынувших слёз).

БРАТ АЛЬБЕРТ:

О них, как Божьем чуде,

Во дни покоя иль беды

Не позабудут люди!

БРАТ ЛЕВ:

Всех ожидает сметный час,

Не вечна жизнь земная,

Но остаётся после нас

Одна любовь живая!

(Торжественно бьёт монастырский колокол, возвещая наступление Пасхи Христовой).

P.S.

Дамиан де Вёстер покинул земной мир 17.04.1889 года в возрасте сорока девяти лет, шестнадцать из которых он прожил на острове прокажённых.

В 1895 году его останки были перенесены в Бельгию.

Спустя сто лет, 4.06.1995 г. Папа Иоанн Павел II причислил Дамиана де Вёстера к Лику Блаженных. Память о нём – 10 мая.

Примечания

1

В конце XIX века властями Гавайев было создано поселение на острове Молокаи, куда насильно отправляли прокажённых без права на возвращение

2

Калелуа – Бог Океана у гавайцев.

3

Таро – тропическое растение из корней которого готовилось основное блюдо гавайцев – пои.

4

Ней-ней – гавайский гусь.

5

«Алоха!» – приветствие, означающее «Привет», «До свиданья», «Я тебя люблю» и просто выражение радости.

6

Вертуны – дельфины, высоко выпрыгивающие из воды.

7

Хуму-хуму-нуку-нуку-апуа-а – вид местной рыбы

8

Калавао – поселение для прокажённых на острове Молокаи.

9

Левит – священная книга Ветхого Завета. Содержит строгие предписания о полной изоляции прокажённых от здоровых.

10

Каала – вулкан, где по верованиям гавайцев находилось место жительства Богини Пеле

11

Калапапа – второе поселение прокажённых на о. Молокаи.

12

Имеется ввиду письмо англиканского пастора Чэпмэна.

Оглавление

  • Действующие лица
  • Пролог
  • Часть I
  • Картина первая
  • Картина вторая
  • Картина третья
  • Картина четвертая
  • Картина пятая
  • Картина шестая
  • Часть II
  • Картина первая
  • Картина вторая
  • Картина третья
  • Картина четвертая
  • Картина пятая
  • Картина шестая
  • Картина седьмая
  • Картина восьмая
  • Часть III
  • Картина первая
  • Картина вторая
  • Картина третья
  • Картина четвёртая
  • Картина пятая
  • Часть IV
  • Картина первая
  • Картина вторая
  • Картина третья
  • Картина четвертая
  • Часть V
  • Картина первая
  • Картина вторая
  • Картина третья
  • Эпилог
  • P.S. Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Поэма о Любви», Владимир Анзорович Кевхишвили

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства