Не стоит пренебрегать непонятными сочетаниями слогов, читатель их запомнит. Но слишком много непонятного может утомить читателя, отбить у него интерес. Другая опасность кроется в том, что вы можете заново назвать то, что уже имеет название. Черная дыра, таранодвижок Бусарда, антигравитация, дополнительные движки и другие части оборудования, используемого на космических кораблях, трехмерные фотографии - все это уже имеет имя. Это не запрещает вам придумывать новые названия для известных вещей, если есть желание, но нужно отдавать себе отчет, что все эти вещи уже были наречены до вас.
Например, вам нужно слово для нового концепта. Что вы хотите привнести с этим словом? Что это за вещь? Здесь потребуется старание посерьезней, чем просто написать несколько букв в произвольной последовательности, а потом зачеркнуть слова, которые не произносятся. Подумайте над этими словами: бронный цилтанг, Халрлоприлла, Фсс(пок), тасп, глаз Кдапта, долпа и штепсель, слэн.
Все они разные и созданы, чтобы нести определенный смысл.
Бронный цилтанг - абсолютный нонсенс, но благозвучный: возможно, созданный для человеческого произнесения. Почему два слова? Ну, "бронный" - прилагательное, возможно, оскорбительное.
Халрлоприлла - женское имя. Совершенно ясно, что оно не имеет никакого отношения к английским словам и именам; это девушка, живущая на другой планете. Сначала оно выглядит непроизносимым, я этого и добивался. Но попробуйте потренироваться, произнести его несколько раз, и вскоре вы вполне сможете выговорить его без запинок. Более того, окажется, что оно красивое.
Фсс(пок) - имя инопланетянина. Свистящий первый слог показывает, как действует его рот: жесткий, неподвижный, клювоподобный. Звук "пок" - это щелканье клюва.
Тасп - короткое слово, простое для произнесения. Таких слов очень много в нашем языке: лампа (англ. lamp), ручка (англ. pen). Ругательные слова обычно бывают короткими и уродливыми.
Комментарии к книге «Слова в научной фантастике», Ларри Нивен
Всего 0 комментариев