Мирные люди безмятежно спят по ночам только потому, что где-то не спят крепкие ребята готовые применить насилие, чтобы другие могли безмятежно спать.
— Джордж ОруэллВсем тем крепким ребятам из армии, полиции и разведки, с кем я имел честь служить.
Вернувшись домойО нас расскажиКак мы прошли адЧтоб вы могли жить[1]— Надпись на памятнике британским солдатам в Кохайме, Бирма Примечание переводчикаЭто любительский перевод, целью которого является ознакомить русскоговорящих энтузиастов стрелкового спорта с одной из лучших книг про револьверы, которая вряд ли когда-нибудь будет переведена на русский официально.
Я не гарантирую полноты и точности перевода, не претендую на отличное знание английского или русского языка, равно как на глубокое знание предметной области.
Все примечания в книге — примечания переводчика, вставленные там где даже перевод, с моей точки зрения, может быть недостаточно полным и требует уточнения, либо по состоянию на момент перевода утверждение автора не совсем соответствует действительности, либо я посчитал важным привести оригинальное английское написание термина, например для поиска в англоязычном интернете. В оригинальной книге примечаний и сносок нет.
В любом случае — книга в оригинале написана легким и прекрасным языком и стоит того, чтобы прочитать её именно на английском. Данный перевод предназначен для тех, кто в силу различных причин не может прочитать книгу в оригинале или просто хочет по-быстрому определиться стоит ли её читать.
Как-то вот так.
С уважением
Nowhere.Man
Спасибо моей жене и моим друзьям в живом журнале за помощь в переводе этой книги.
Переводчик не заявляет никаких прав на данный перевод, никак себя не идентифицирует и ни с кем контактировать не стремится. Читают люди? Вот и славненько.
Предисловие
Комментарии к книге «Короткоствольные револьверы», Эд Ловет
Всего 0 комментариев