Пересказал
с английского
Б. ЗАХОДЕР
Рис. А. ЕЛИСЕЕВА
и М. СКОБЕЛЕВА
Плюшевый медвежонок, известный своим друзьям под именем Мишка Плюх, дли краткости — просто Плюх, однажды не спеша прогуливался по лесу, напевая про себя песенку.
Песенку эту он сам сочинил поутру, занимаясь перед зеркалом гимнастикой для толстяков.
— Тара-тара-тара-ра! — пел он, вытягиваясь изо всех сил. А потом, стараясь достать до носков, он пел так: — Тара-тара — ох, батюшки! — тара-ра!
После завтрака он всё повторял про себя эту песенку, пока не выучил её наизусть, и теперь он уже знал ей всю, от начала до конца. Слова в этой песенке были примерно такие:
Тара-тара-тара-ра,Трам-пам-пам-тири рам-пам-па!Тара-тара-тара-ра,Тира-ри-тири рам-пам-па!Так вот, напевая свою песенку и думая о том, что было бы, если бы он, Мишка, был не Мишка, а кто-нибудь другой, он незаметно дошёл до откоса, в котором была большая дырка.
— Ага! — сказал Плюх. — Трам-пам-пам-тири рам-пам-па! Если я что-нибудь в чём понимаю, то дыра — это нора, а нора — это Кролик, а Кролик — это приятное общество, а приятное общество — это утешение, и слушатели для моей песенки, и всё такое прочее.
Он наклонился, сунул голову в отверстие и крикнул:
— Эй! Есть кто-нибудь дома?
Изнутри послышалась какая-то возня, а затем всё стихло.
— Я сказал: «Эй! Есть кто-нибудь дома?» — повторил Плюх ещё громче.
— Нет! — ответил чей-то голос. — И незачем так орать, — прибавил он, — я и в первый раз прекрасно вас расслышал!
— Простите! — сказал Плюх. — А что, совсем никого нет дома?
— Никого!
Мишка Плюх вытащил голову наружу и немного подумал. Он подумал: «Кто-нибудь там всё-таки есть — ведь кто-то должен был сказать «Никого». Тут он снова сунул голову в нору и сказал:
— Слушай, Кролик, а это не ты?
— Нет! — сказал Кролик совершенно не своим голосом.
— А разве это не голос Кролика?
— По-моему, нет, — сказал Кролик. — По-моему, он совсем-совсем не похож.
Комментарии к книге «Как Мишка-Плюх пошёл в гости и попал в безвыходное положение», Алан Александр Милн
Всего 0 комментариев