О переводе
Оригинальное название: The Polar Bear Explorers' Club by Alex Bell
Алекс Белл Исследовательский клуб «Полярный медведь»
Серия: The Polar Bear Explorers' Club #1 / Исследовательский клуб «Полярный медведь» #1
Перевод: Виктория Салосина
Вычитка: Виктория Салосина
Количество глав: 24
Переведено в рамках проекта http://vk.com/bookish_addicted
Для бесплатного домашнего ознакомления
Релиз не для продажи
Глава
Первая
Стелла Старфлейк Пёрл поскребла заиндевевшее окошко башни и постаралась рассмотреть сквозь иней, что творилось за окном. Стелла была не в духе, хотя должна бы пребывать в прекрасном настроении — завтра ее день рождения, а единственное, что она любила больше дней рождений — это единороги. Сложно радоваться жизни, если Феликс по-прежнему не хочет брать тебя с собой в экспедицию, несмотря на все просьбы, мольбы, угрозы и слёзы. Ничегошеньки не помогло. При мысли о том, что ей уготована участь прозябать с тётей Агатой, у Стеллы внутри похолодело. Тётя Агата если и имела хоть какие-то представления о детях, то весьма поверхностные, а то и вовсе ошибочные. Особенно это было заметно по школьным обедам Стеллы, которые непременно включали в себя капусту. Ни тебе шоколадных динозавров, ни зефирного пирожного, никакого иного лакомства — только никчемная капуста. К тому же у тёти Агаты в ноздрях гнездились волосы. Порой было просто невозможно не пялиться на них.
Стелла хотела быть исследователем, наверное, с тех пор, как узнала значение этого слова. А если ещё конкретнее — мореплавателем. Ей никогда не надоедало смотреть на карты и глобусы, а компас по ее представлениям — так вообще самая прекрасная вещь на свете. После единорогов, конечно.
Комментарии к книге «Исследовательский клуб «Полярный медведь»», Алекс Белл
Всего 0 комментариев